2011年6月アーカイブ

JR Tower

0

JR札幌駅のJRタワーに展望台があります。あそこからの札幌の夜景はとても美しいですので、札幌の夜景の良い写真撮りたいと、ここはお勧めです。後で、札幌駅にある沢山の美味しいレストランへ食べに行って、札幌の美味しさを体験して下さい。札幌駅でいつも人がとても多いですので、イヤだと思う人もいるかもしれないですが、色々な店とレストランなどがありますので、とても便利です。

Berlin_und_japan_131

Im Turm des Hauptbahnhofes von Sapporo gibt es eine Aussichtsplatform. Von dort hat man besonders nachts einen wunderschönen Blick auf Sapporo. Ein ausgezeichneter Ort um Photos zu machen!^^ Danach solltet ihr unbedingt eines der vielen leckeren Restaurants im Bahnhofsgebäude besuchen. Leider ist am Hauptbahnhof immer eine Menge los und ziemlich viele Leute unterwegs, was wahrscheinlich nicht jedermanns Sache ist, aber es gibt dort wirklich eine Menge Läden und Restaurants, was sehr praktisch ist.

JLPT

0

今週日曜日北海道大学のキャンパスでJLPTという日本語能力試験が行います。JLIでよく勉強したり、JLPT の準備したりしましたが、やっぱりドキドキしますね。後三日がありますので、皆よく勉強して、日曜日によくがんばりましょう!

http://www.jlpt.jp/

Diesen Sonntag findet auf dem Campus der Hokkaido-Universität der JLPT statt. Der JLPT ist DER Japanischtest schlecht hin. Trotz vieler Vorbereitungen und des vielen lernens sind wir alle ziemlich aufgeregt. Noch bleiben knapp drei Tage bis zum JLPT und ich hoffe, dass wir alle die Zeit gut nutzen können! Viel Glück euch allen! Ganbarimasho!

函館 Hakodate

0

函館は北海道の最南の市で、約28万人の人口で北海道の第三大きいな市です。函館は北海道の他の町と比べたら、割りに歴史の長い町で、ずっと昔からとても国際的な町で。JR北海道新幹線はまだ出来てないですので、札幌からまだ3時間ぐらいかかりますので、ちょっと不便ですが、とても面白い場所ですので、良いでしょうか。函館の近くに小沼国定公園というとても綺麗な公園もあり、是非見に行って来て下さい!

H2008_aomori_hokkaido_076

Hakodate ist Hokkaidos südlichste "Großstadt" und mit knapp 280.000 Einwohnern Hokkaidos dritt-bevölkerungsreichste Stadt. Hakodate hat eine, mit anderen Städten Hokkaidos verglichen, relativ lange Geschichte und ist seit jeher eine sehr internationale Stadt. Leider ist Shinkansen-Verbindung bis nach Sapporo noch nicht fertiggestellt, weshalb die Anreise mit dem Zug immer noch ca. 3 Stunden dauert, aber es lohnt sich. In der Nähe befindet sich auch noch der Onuma Park, ein wirklich wunderschöner Landschaftspark.

H2008_aomori_hokkaido_074

札幌は港町ではありませんが、北の方で境する石狩市ではビーチがあります。石狩ビーチは札幌中心から約1時間離れ、風の強い場所です。日本海に泳ぐ事は出来ますが、泳ぐよりあそこのビーチからの札幌と小樽までの望みを楽しむのが一番面白いと思います。夏にコンサートもよくありますので、是非行ってみて下さい!ところで、海に入りたくない人のために、温泉もあります。
Sapporo_003

Sapporo ist zwar keine Hafenstadt, aber am, im Norden angrenzenden Ishikari gibt es einen Strand. Der Strand von Ishikari liegt ca. 1 Stunde entfernt von der Innenstadt Sapporos und dort geht fast immer ein ziemlich starker Wind. Man kann dort zwar im Japanischen Meer schwimmen, aber die Aussicht von dort auf Sapporo und Otaru ist möglicherweise interessanter als schwimmen. Im Sommer gibt es dort auch oft Konzerte und wer nicht ins Meer will, der kann einfach ins Onsen gleicht nebenan. ^^

洞爺湖 Toyako

0

2008年、洞爺湖で「G8サミット」が行いとともに、洞爺湖という場所が世界中で有名になりました。洞爺湖は支笏洞爺国立公園に含まれ、道南に位置する湖です。洞爺湖の岸に洞爺湖温泉があります。洞爺湖は水の透明で全国で有名、とても綺麗な場所です。湖の中に小さいが島があり、岸の山から太平洋を望む事も出来、ユニークなビューです。

20080601_toyako_005

Im Zusammenhang mit dem G8 Treffen im Jahre 2008 wurde der Toyako in der ganzen Welt berühmt. Der Toya-See liegt im Shikotsu-Toya Nationalpark und befindet sich im südlichen Hokkaido. Am Ufer des See befindet sich das Toyako-Onsen. Der Toyako ist aufgrund seines klaren Wassers in ganz Japan berühmt. In der Mitte des Sees befindet sich eine kleine Insel und von den Bergen am Ufer aus kann man sogar den Pazifik sehen. Ein grandioser Anblick.

旭岳 Asahidake

0

今日は、スペシャルな秘密の場所を紹介させて頂きます。北海道というと、皆普通に札幌、小樽、白い恋人、夕張メロンなどのことを考えるでしょう。しかし、それではなく、旭岳という場所を是非行ってみて下さい。旭岳は旭川の近くに位置する、2291mで北海道第一高い山です。とても綺麗な森林に囲まれ、息もつけないほどの望みがある場所です。自然と静かが好きな人にお勧めです。

H200817_asahikawa_asahidake_038

Heute möchte ich euch einen ganz besonderen Ort vorstellen. Wenn man von Hokkaido spricht, dann denkt man ja meistens an Sapporo, Otaru oder an "Shiroikoibito" und die Yubari-Melonen. Aber darum geht es diesmal nicht. Diesmal möchte ich euch den Asahidake vorstellen. Der Asahidake liegt nahe bei Asahikawa und ist mit 2291 m der höchste Berg Hokkaidos. Er ist von wunderschönen Wäldern umgeben und er bietet einen atemberaubenden Ausblick.

H200817_asahikawa_asahidake_013

Jedem der Natur und vorallem Stille mag kann ich diesen Ort nur wärmsten empfehlen.

H200817_asahikawa_asahidake_044

小樽 Otaru

0

小樽へようこそ!小樽は札幌から約40分離れ、日本海の港町です。歴史を持つ町だけではなく、港に沿いロマンチックな運河と賑やかな旧市街もあり、よく札幌の住民の行楽地と言われています。小樽であちこちも日本人と外国人の観光グループを見る事ができ、お土産店だらけの町ですが、昔のガラスなどの手工業を見物出来る、小さい店も、美味しい喫茶店もありますので、お勧め致します。

Dsc01236

Willkommen in Otaru! Otaru ist eine kleine Hafenstadt am Japanischen Meer, ca. 40 Minuten entfernt von Sapporo. Es ist nicht nur eine geschichtsträchtige Stadt, sondern wird aufgrund seines romantischen Kanals am Hafen und der Altstadt oft als DER Erholungsort für die Leute aus Sapporo bezeichnet. Man sieht überall Touristengruppen aus dem In- und Ausland und an jeder Ecke findet sich ein Souvenirladen. Aber es gibt auch viele kleine Geschäfte in denen man zum Beispiel altes Glasbläserhandwerk besichtigen kann und auch die vielen kleinen Cafés sind einen Besuch wert.

富良野 Furano

0

今日は富良野という場所を紹介させて頂きたいと思います。富良野というのは、札幌から約2時間離れ、旭川以南に位置する田舎の町です。富良野は綺麗で色彩豊かな畑を始め、香りの良いラベンダーや美味しいメロンなど、色々な田舎のもので有名な地域で、毎年数えきれないほど多数の観光客に訪れられています。6月と7月はいわゆるハイ・シーズンですので、暇があれば是非富良野の綺麗な花をご覧下さい。

H200720_furano_021_2

Heute möchte ich gerne Furano vorstellen. Furano ist eine kleine Gemeinde auf dem Lande südlich von Asahikawa und ca. 2 Stunden von Sapporo entfernt. Furano ist, angefangen bei seinen farbenreichen Blumenfeldern, dem wohlrichendem Lavendel, sowie den leckeren Melonen, eine für viele landwirtschaftliche Erzeugnisse berühmte Gegend und wird jährlich von unzähligen Touristen besucht. Im Juni/Juli ist sozusagen Hochsaison und ein Ausflug nach Furano ist alle Mal empfehlenswert!

EJU

0

6月19日、北海道大学のキャンパスでEJUと言う日本留学試験が行いました。EJUと言う試験は日本の大学に入学を希望する外国人のため、一番大切な試験です。EJUは日本語の能力の試験だけではなく、数学・理科もの問題も、総合科目(政治、日本史、世界史、経済など)の問題も出ます。今年も受ける人の人数が多く、皆北海道のあちこちから来て、よく頑張りました。しかし、残念ながら時間はあまりなく、全部の問題に答えるのはかなり難しかったです。EJUについての詳細情報は、以下のリンクをご覧下さい。

EJU http://www.jasso.go.jp/eju/index.html

Am 19. Juni fand auf dem Campus der Universität von Hokkaido der EJU statt, die Aufnahmeprüfung für japanische Universitäten. Der EJU ist für ausländische Studenten, welche an einer japanischen Universität studieren möchten die wichtigste Prüfung. Beim EJU werden nicht nur Japanischkenntnisse, sondern auch Fragen aus dem Bereich Mathematik/Naturwissenschaften, Politik, Geschichte, Wirtschaft, etc. gestellt. Auch dieses Jahr nahmen wieder viele am EJU teil und kamen dafür aus allen Teilen Hokkaidos. Leider war die Zeit dieses Mal sehr knapp und es war äußerst schwierig alle Fragen zu beantworten. Weitere Informationen rund um den EJU gibt es unter folgendem Link:

http://www.jasso.go.jp/eju/index.html

友達の名前は「ガメラ」、かわいい子カメだ。

金魚すくいというゲーム(?)は多分皆さんも知っているけど、最近流行してる新しいのはカメすくいというゲームになった。

僕も前祭りで友達に出会った。お店の人に教えてもっらたけど、ラッキーだし、子カメちゃんもたぶん僕と一緒に帰りたいことで、成功だった!

Img_0859Img_0877

でもうちのガメラは、僕が買ってあげたえさを食べなく、ただ挽肉を食べる習慣になった!そのままで栄養が足りなくなるよ!誰かいい方法を教えてもらえる?

ผมตั้งชื่อเพื่อนคนนี้ชื่อ "กาเมร่า" (กาเมร่า เป็นชื่อที่คุ้นหู ติดปากเช่นเดียวกับก็อตซิล่าเป็นหนังสัตว์ประหลาดที่สร้างมามากกว่า 10 ภาค) เป้นน้องเต่าที่น่ารักครับ

ถ้าพูดถึงเกมช้อนปลาทองน่าจะเป็นเกมที่ทุกคนรู้จักดีซึ่งมีตามงานทั่วๆไปของญี่ปุ่น แต่ช่วงนี้้เกมที่กำลังเป็นที่นิยมคือ เกมช้อนน้องเต่านั้นเอง

สำหรับงานที่ผ่านมา ผมได้เจอกับน้องเต่าตัวนี้โดยบังเอิญครับ พนักงานที่ร้านได้สอนวิธีการจับน้องเต่าครับ จะว่าโชคดีก็ว่าได้ หรือไม่น้องเต่าก็คงอยากกลับบ้านพร้อมผมครับ

แต่ทว่า เจ้าน้องเต่าของผมดันนิสัยไม่ดี คือไม่ยอมทานอาหารเม็ดที่ผมซื้อมาให้ครับ ทานแต่เนื้อสัตว์บด รู้ไหมว่าคุณค่าทางอาหารไม่พอนะ ใครมีวิธีดีๆช่วยสอนน้องเต่าก็บอกกันได้นะครับผม

北海道の夏は、さわやかで過ごしやすい季節です。
JLIでは、7月25日~8月16日にSummer Courseを開講します。
日本語の講座と、書道や茶道などの日本文化を体験することができます。
興味がある方は、お気軽にお問い合わせください☆ info@jli.co.jp

Summer Courseも土日はお休みです。週末に、北海道観光はいかがですか?
7月のおすすめ観光情報をご紹介します。

**********************************************************************************************************

【見る】花火大会Hanabi_2

■7月17日(日)19:30~20:30 / 真駒内花火大会(札幌)
http://makomanai-hanabi.com/
■7月17日(日)19:30~20:30 / 北見ぼんちまつり花火大会
■7月23日(土)19:45~20:30 / 千歳・道新花火大会
■7月29日(金)19:40~20:40 / 道新・UHB花火大会(札幌)
■7月31日(日)20:00~20:40 / 第45回おたる潮まつり

【聴く】

■Pacific Music Festival♪
世界三大教育音楽祭の1つ。
日程:7月9日(土)~8月4日(木)
場所:北海道内の音楽ホール。札幌芸術の森、
札幌音楽コンサートホールKitaraほか。
http://www.pmf.or.jp/

■Sapporo City Jazz♪Oishiimap
国内最大規模のジャズイベント
日程:7月13日(水)~8月23日(火)
場所:大通公園、札幌芸術の森、市内ホテルほか。
http://www.sapporocityjazz.jp/

【食べる】

北海道にはおいしい食べ物がたくさんあります!
ぜひ北海道に来て、今が旬のおいしい海の幸とくだものや野菜をたくさん食べてください。
■海:ウニ(積丹)/カニ(根室)/イカ(函館)/ホッキ貝(苫小牧)
■くだもの:メロン(夕張)
■野菜:じゃがいも(倶知安)/とうもろこし(共和)

*******************************************************************************************************

JLIの情報はこちらをクリック!→http://www.jli.co.jp/

日本へ来たばかりの外国人にから日本の肉は高いとよく聞いた。

今日はおいしくて安い鶏肉をみんなにすすめたい。

Img_0800

この店は、500円で若鶏の半身揚げを買える。安いでしょう。

面倒くさくないし、おいしいし、安いし。

鶏肉は揚げても軟らかい、油っぽくない。500円で絶対にお得と思う!

そういえば、この店は平和の滝の辺にある。みんな先に平和の滝へ行って、この店を寄って買ってね!

การที่เพิ่งมาญี่ปุ่นนั้น สำหรับคนต่างแดนอย่างเราๆ ก็คงจะได้ยินมาบ้างว่า เนื้อทั้งหลายของที่นี้ ไม่ว่า หมู ไก่ แกะมักจะแพง วันนี้มีโอกาสอยากของแนะนำ ไก่ทอดที่ถูกที่สุด (ราคาสำหรับคนญี่ปุ่น)

ร้านนี้ ไก่ทอดครึ่งตัว แค่ 500 เยนก็สามารถซื้อได้ครับ ถูกใช่ไหมเอ่ย??? ทั้งถูกและอร่อย

เนื้อทั้งนุ่ม ไม่อมน้ำมัน คุ้มค่ากับราคาเห็นๆครับ

ทั้งนี้ทั้งนั้น ร้านนี้ตั้งอยู่แถว เฮหวะโนะทาคิหรือน้ำตกอิสรภาพ ซึ่งผมเขียนเกี่ยวกับสถานที่นั้นๆใน blog ที่แล้ว เพื่อนๆทุกคนก็ไปชมน้ำตกและไปสัมผัสสถานที่สยองขวัญสักหน่อยแล้วค่อยกลับมาซื้อไก่กินกันนะครับ

僕と友達の毎週の活動は新しいスープカレーの店を探して、食べてみることになってる。

しかしあの日はあのスープカレー屋さんはちょっと遠かった。

でも、このおかげで、近くにある札幌有名なスポット、平和の滝へ行った。

Img_0799Img_0795

「あの辺、俺の友達はトイレで幽霊に会った!!」って友達が言った。

あの時本当に冗談と思っただから信じられなかった。(もちろん)

着いたら、友達はすぐトレイへ僕を連れて行きたいと言った。

実は僕は怖くて行きたくなかったけど行っちゃった。普通な日本のトイレはきれいなのにこのトイレは汚いし臭かった。友達の顔を見て、これは冗談じゃないと感じられた。周りの環境も僕に怖い感じを伝えられた。

インターネットで調べて、この所は札幌で心霊スポットとして有名な場所なんだ。

平和の滝はきれいだから、もしチャンスがあれば、お気をつけて行ってみてください。

皆!!!お大事に。

สิ่งที่ทำเป็นประจำกับเพื่อนๆทุกอาทิตย์คือการหาร้านซุปคาเร่ร้านใหม่ๆและชิมครับ

แต่ทว่าวันนั้นร้านซุปคาเร่ที่ไปทานมา จากซัปโปโรก็ไม่ถึงกับไกลมากนะ

ก็เลยได้มีโอกาสไปน้ำตกที่มีชื่อของเมืองซับโปโร ซึ่งมีชื่อว่า เฮหวะโนะทาคิ ถ้าเรียกง่ายๆอาจจะเรียกว่า น้ำตกอิสรภาพนะครับ

ระหว่างนั่งรถไปอยู่ดีๆ เพื่อนผมก็เอ่ยขึ้นมาว่าแถวนั้นนะ มีคนเคยเจอผีในห้องน้ำด้วยละ

คือตอนนั้นคิดว่าล้อเล่นก็เลยไม่เชื่อหรอกครับ แน่นอนใครจะไปเชื่อ....

แต่พอถึงแล้วเพื่อนตัวดีของผมก็เลยลากผมไปเข้าห้องน้ำเพื่อเช็ค ความจริงแล้วกลัวก็กลัวไม่อยากจะเข้าไปแต่สุดท้ายก็เข้าไปจนได้

ห้องน้ำธรรมดาของญี่ปุ่นไม่ว่าสถานที่ไหนๆต้องสะอาด แต่ห้องน้ำของที่นี้ทั้งสกปรกและเหม็นมากๆ เมื่อมองไปที่หน้าของเพื่อนตัวดี ก็เห็นชัดได้เลยว่า นี่ไม่ได้ล้อเล่น และรอบๆสถานที่นั้นๆก็วังเวงแปลกๆ ทำให้ขนลุกเฉยเลยครับ

พอกลับมาก็เลยเช็คทางอินเตอร์เนต ทำให้รู้ว่าสถานที่นั้นๆเป็นสถานที่ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับเรื่องผีๆและวิญญาณครับ เคยมีทั้งคนโดดน้ำตาย ฆ่าตัวตายโดยจุดไฟเผาตัวเองในห้องน้ำนั้นๆ แถมยังผูกคอตายด้วย

ถ้ามีโอกาสก็ลองไปเช็คและระวังตัวกันด้วยนะครับ

โชคดีมีชัยครับ ทุกคน :)

今日もいつも通りに友達と一緒に昼外食に行った。

今回は札幌名物じゃなく、十勝の名物、豚丼だった。

Img_0785

豚丼には、一番大事のはもちろんタレだ。“いっぴん”という豚丼専門店も、元々は北海道有名なタレ屋だけで経営してたけど、豚丼は人気だったから、本当の豚丼を多くの人にもっと手軽に食べられるように豚丼のお店をオープンした。

いっぴんの豚丼はタレだけでなく、豚肉も軟らかくておいしかった。

もし豚丼を食べたいとき、十勝へ行かなくても、札幌の近くにおいしい豚丼を食べられるよ!

วันนี้ก็คงเป็นอีกวันที่ไปกินข้าวกลางวันนอกบ้านกับเพื่อนๆที่หอ

ครั้งนี้ไม่ใช่อาหารที่ขึ้นชื่อของซับโปโรครับ แต่เป็นอาหารที่ขึ้นชื่อของเมืองโทคาชิ ซึ่งคือ บูตะดงหรือข้าวหน้าหมูครับ

พูดถึงบูตะดงแล้ว สิ่งที่สำคัญที่สุดน่าจะเป็นซอส ร้านบูตะดง อิปปินนั้นความจริงแล้วตั้งแต่เริ่มเป็นร้านที่ผลิตซอสอย่างเดียวครับ แต่เมื่อบูตะเริ่มมีชื่อเสียงและเป็นที่รู้จัก ทางบริษัทก็เลยตัดสินใจเปิดร้านขึ้นมา เพื่อง่ายสำหรับทุกคนที่อยากทานบูตะดง

บูตะดงของร้านอิปปินนั้นไม่ใช่แค่ซอสอย่างเดียวเท่านั้นที่อร่อยแต่เนื้อหมูก็นิ่มมากๆทำให้เพิ่มรสชาติของความอร่อย

ถ้าอยากทานบูตะดง ไม่จำเป็นต้องไปถึงโทคาชิ ในเมืองซับโปโรก็สามารถทานได้นะครับผม

たんぽぽ。

0

たんぽぽは、夏前の花です。今の札幌は、たんぽぽがいっぱい咲いている。
110607_182422
この写真は、学校の辺りに、あるところで撮った写真です。見える範囲の中で、たんぽぽ凄く咲いて、とても美しいと思います。以前は、市内でそんなに多いたんぽぽが見られることがありません。
そして、札幌市内は、彼方此方でたくさん花があります。チューリップとライラックもあります。その二種類の花は私のふるさと(青海西寧)の花と同じ、よく見られています。ライラックは大体同じけれとも、チューリップは私の町のよりもっともっと大きいです。
110524_145758
綺麗って言いたいけど、ちょっと多き過ぎると思いました(笑)。
札幌の花全体は美しいと思います。やっぱり北海道、花の天国です。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

蒲公英是夏天之前的花。现在的札幌正盛开着许多许多的蒲公英。
上面那张照片是在学校附近的某处拍的。能看到的地方全部都开满了蒲公英,而且正是胜放的时候,觉得特别好看。以前的时候,在市里,没什么地方能一次看到这么多蒲公英的。
而且在札幌,到处都开着很多不同的花。其中也有郁金香和丁香花。这两种花在我家乡(青海西宁)一样,也很常见。丁香花和国内的差不太多,郁金香比国内见到的要大好多。
虽然很想说这个郁金香真的很好看,但总觉得稍微有点儿太大了(笑)。
总觉得札幌市的花都很美。不愧是北海道,花的天堂。
 

このアーカイブについて

このページには、2011年6月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2011年5月です。

次のアーカイブは2011年7月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。