カラオケとゲーセンの女王ですよ、あたし~

0

とほほほ! どうも~ 
今の気分は最高だよ~ [E:happy01]
先週はまるで地獄のようだった。月曜日に学校の進級試験もあったし、日曜日にも日本語能力試験もあったから、本当に大変で、ストレスが溜まった気がする。[E:gawk]

ฮ่า ๆๆ สวัสดีค่า
ตอนนี้ลัลล้ามากเลยค่ะ
เทียบกับเมื่ออาทิตย์ก่อนนี้แล้วคนละเรื่องกันเลยล่ะค่ะ อาทิตย์ที่แล้วนี่วันจันทร์ก็สอบเลื่อนขั้นของที่โรงเรียน ส่วนวันอาทิตย์ก็สอบวัดระดับสุดหิน อย่างกับตกนรกเลยทีเดียวล่ะค่ะ ยิ่งพูดแล้วก็ยิ่งเครียด[E:down]

で、こういう時は・・・
ゲーセンやカラオケへ行くに決まってるでしょ! 

あたしはよくカラオケに行って、3~4時間歌っている。[E:karaoke] (短いよね~)
歌うのが大好きだし、友達とおしゃべりもできるし、たまに歌詞に知らない漢字とか単語とかも出て来るし、何回行っても、すごく楽しい![E:heart01] これは一番幸せな時間かもよ~

เมื่อเครียดเราก็ต้องคลายเครียดใช่ไหมคะ
งั้นก็ไปโลดเลย ที่ประจำของหนู ร้านคาราโอเกะและเกมเซ็นเตอร์เจ้าค่ะ[E:dash]

โดยปกติ หนูจะร้องเพลงอยู่อย่างน้อย ๆ สามถึงสี่ชั่วโมงค่ะ (แป๊บเดียวเองเนอะ)
ทั้งโดยส่วนตัวที่ชอบร้องเพลงอยู่แล้ว ยิ่งมีเพื่อนไปนั่งเล่นนั่งคุย และบางทีก็หาความรู้ใส่ตัวจากการดูตัวคันจิดูศัพท์ในเนื้อเพลงได้ด้วย จะให้ไปกี่ครั้งกี่คราว หนูก็มันส์สนุกสุด ๆ ค่ะ มีความสุขจัง ฮิ ๆ [E:note]

いつも行ってるカラオケ店は500円で朝11時から夜7時まで飲み放題をやってるから、カラオケ好きな学生のあたしと友達にぴったり!
ร้านที่ไปประจำนี่มีบริการดื่มพวกน้ำอัดลม ชาอะไรแบบนี้ได้ไม่อั้นด้วยนะคะ จ่ายแค่ 500เยนก็อยู่ร้องได้ตามสบายตั้งแต่ 11โมงถึง1ทุ่มเลย หวานหมูนักเรียนผู้ชอบร้องคาราโอเกะอย่างพวกหนูเลยค่ะ เย่!![E:good]

320885_10150362742420706_504515705_

こういう部屋もあるよ。 和室って悪くないよね~
ห้องญี่ปุ่นอย่างนี้ก็มีนะคะ ขอบอก ไม่เลวเลยใช่ไหมละคะ[E:notes]
V
V

384210_10150397684080706_504515705_

ゲーセンのUFOキャッチャー、大好きだわ! 賞品はすごく可愛いけど、取れなくても、充分楽しめる。それに、他の国のゲーセンのものと違って、日本のゲーセンのUFOキャッチャーは結構フェアーだと思う。ワザやコツが分かったら、賞品が実際に取れる。 あたし、ゲーセンのスタッフがそれを確かめる姿を何回も見たことがある。 本当に駄目な時は、スタッフに声をかけたら、ちゃんと手伝ってくれるし、感動だ~(これ、女性の権利かな?[E:virgo])

เจ้าตู้คีบตุ๊กตาที่เกมเซ็นเตอร์นี่ก็ของชอบเลยล่ะค่ะ พวกตุ๊กตาในตู้ที่ญี่ปุ่นน่ารักมาก อยากได้ไปหมด แต่ถึงจะคีบไม่ได้ก็ยังสนุกอยู่ดีแหละค่ะ ฮิ ๆ [E:heart04] ถ้าเทียบกับตู้เกมส์ของประเทศอื่นแล้ว พวกตู้เกมส์ในญี่ปุ่นนี่สุดแสนจะยุติธรรมต่อคนเล่นเลยล่ะค่ะ ถ้ารู้วิธีและเคล็ดลับในการเล่นเราก็เอารางวัลได้จริง ๆ เห็นบ่อยมากเลยค่ะเวลาที่พนักงานเขามาทดลองเล่นดูว่าตุ๊กตาหรือของรางวัลมันอยู่ในจุดที่เอาได้จริง ๆ แถมถ้าคีบไม่ได้จริง ๆ เราก็ขอความช่วยเหลือจากพวกพนักงานได้ด้วย ปลื้มและประทับใจมากค่ะ (นี่อาจจะเป็นบุญที่เกิดมาเป็นผู้หญิง โฮะ ๆ[E:scissors])

Img_0364263952_10150237903565706_504515705_ 293244_10150294978465706_504515705_
でも、ぬいぐるみって取れたら、うれしいけど、最近 「ちょっと困ったなあ」と思ってる。 なぜなら、ベッドが狭くて、寝るところがどんどん無くなっちゃったからだ~ えっ、やっぱり自業自得か。[E:sweat02]
แต่พูดก็พูดเถอะนะคะ เวลาคีบตุ๊กตาได้มาจริง ๆ แล้วก็ดีใจนะคะ แต่หลัง ๆ นี่แอบเครียดนิดหน่อยค่ะ ประมาณว่า เตียงหนูแคบอยู่แล้ว ตอนนี้มีน้อง ๆ ตุ๊กตามาเพิ่มเรื่อย ๆ ที่นอนก็หายไปด้วยเรื่อย ๆ เหอ ๆ สมน้ำหน้า [E:crying]

まあ、いっか。 明日、カラオケでも行こうかな~ ふふふ
ฮ้า นั่นแหละค่ะ ช่างเถอะเนอะ
พรุ่งนี้ไปคาราโอเกะดีไหมน้า ฮิ ๆ [E:wink]

このブログ記事について

このページは、(表示名なし)2011年12月 6日 04:14に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「とうとう12月だね」です。

次のブログ記事は「札幌の生活~」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。