2014年6月アーカイブ

ケーキ食べ放題

ユキ
0
札幌には美味しい物がたくさんあります。特に札幌スイーツと言う甘いケーキなどか有名です。毎年札幌スイーツコンテストがあり美味しくてきれいなケーキを新しく会えるんです。
大通り公園の地下、オロラタウンの札幌スイーツカフェに行けば今年のグランプリケーキが楽しめます。
北海道の気候は良い乳製品が作られますのでチーズとか牛乳などがおいしいです。だからケーキもおいしいらしいです。
この間は友達と一緒に大通り公園近くにある<BISSE>と言うカフェに行きました。店の中に<KINOTOYA>と言うケーキ屋さんでを経験しました。
決まった時間の中でケーキをいくら食べてもいいです。120分におよそ2400円くらいでした。ケーキの意外にピザみたいな食事できるものと飲み物も含まれていたので2時間ずっと楽しみにケーキを食べました。
甘いものが好きな皆さんもぜひ行ってみてくたさい。
 

 

삿포로에는 맛있는 먹거리가 많이 있습니다. 그중 특히 삿포로 스위츠라고 하는 달콤한 케이크가 유명한데요.

매년 삿포로 스위츠 콘테스트가 있어 아름답고 맛있는 케이크들을 새롭게 즐길 수 있습니다.
오도리공원 지하, 오로라 타운의 삿포로스위츠카페에 가면 그 해의 수상작들을 맛볼 수 있습니다.
북해도의 기후는 훌륭한 유제품을 만드는데 안성맞춤이기때문에 치즈나 우유등 유제품이 맛있어요. 그렇기때문에 케이크들도 퀄리티가 훌륭한것 같아요.
 
요전번에는 친구들과 함께 오도리공원 근처에 있는 <비세>라는 카페에 갔습니다. 그안에 <키노토야>라고 하는 케이크샵에서 케이크를 먹었는데 케이크 타베호다이라는 신기한 시스템을 경험했습니다.
정해진 시간안에 케이크를 마음껏 먹을수 있는데 120분에 2400엔이었습니다.
케이크외에 피자나 도리아같은 식사류도 있고 음료도 포함되어있어서 친구들과 두시간동안 즐겁게 여러가지 케이크를 즐겼습니다.
케이크를 좋아하는 분들이라면 한번 도전해보시면 즐거울것 같습니다.
 
 
kinotoya.jpg

この間、台湾に人気のお菓子はブラックサンダーに違いない。thunder

実は、ブラックサンダーは2年ぐらいの前に、台湾のコンビニで売り始めた。

あの時、私もうブラックサンダーに好きになったので、よく食べていた。

逆に日本に来てから、あまりブラックサンダーを食べていない。

日本の美味しいチョコレートまだいっぱいあるんだもん。。。happy02

前一陣子、台灣最紅的巧克力就是雷神了吧。 thunder

其實雷神早在兩年前左右在便利商店就買得到了。 

我從那時候就很喜歡、反而是來到日本之後不太吃。

因為日本有更多好吃的巧克力happy02

  (北海道限定の白いブラックサンダー/北海道限定白雷神)

今日は他の美味しいチョコを紹介したい。

まずはチロルチョコと言うチョコレートだ。

このチョコは安くて(100円ぐらい)、簡単に手に入る。

ちょっと甘いが、量は少ないし(1袋8個)、

いつも期間限定の味が販売しているので、

今度はどの味か楽しみに。

私が食べた限りはきなこ、抹茶、みかん、イチゴ、夏きなこなど。

一番好きなのはみかんだ。lovely

今天就來介紹其他好吃的巧克力。

首先是這個叫CHIRORU的巧克力。

一包約100円左右、在便利商店都買得到。

雖然它有那麼一點點甜、不過一包只有8個不致於吃太多。

而且在不同期間只能買到一種期間限定口味、

會讓人一直期待下次出的是什麼口味呢。

我吃過的有豆粉、抹茶、蜜柑、草莓、夏天的豆粉口味、

其中最喜歡的就是酸酸甜甜的蜜柑口味。lovely

次はロッテのアーモンドチョコレート。

これは本当に本当に美味しかった。

2層チョコ、クリスプ、どちらも美味しくてたまらなくて、

ついに全部食べてしまった事がよくあるわよ。secret

値段はお店によって、だいたい180~216円ぐらいだ。

接著是LOTTE的ALMOND巧克力。

這個真的超!好!吃!

有雙層巧克力口味和下圖的雙食感口味。

不管哪一個口味、好吃到停不下來是常有的事。secret

價格會依商店不同大約在180~216円左右。

 (クリスプ)

さらにはこの間よく食べてちょっと飽いたキットカットだ。

キットカットはクラスメートがくれたがきっかけで食べ始めた。

キットカットはきっと勝つとということで、

日本人はよく試験の前に食べているそうだ。

私も日本語能力試験の前に、食べたほうがいいわ。dashdashdash

ちなみに、私は抹茶のキットカットが好き。

再來是已經有點吃膩的Kit-Kat。(笑)

之前從同學那拿到吃了一口之後就愛上了。

Kit-Kat在日文有必勝的諧音、因此日本人在考試前都會吃Kit-Kat的樣子。

我也在日文檢定前來個Kit-Kat好了。dashdashdash

順便一提、我喜歡的Kit-Kat是抹茶口味的。

如果來札幌玩的話、建議到地下鐵南北線札幌站入口附近的藥妝店入手

價格是我比過最親切的一家dollar

 (焼くチョコ)

最後は子どもにお勧めするキノコの山。

これは日本人の子どもの頃の思い出だ。notes

キノコの形で、美味しかった。

竹の子の形もあるが、やはりキノコのほうが美味しいと思う。

冬が終わる時期はイチゴキノコの山と言う商品も売っているよ。dog

最後是推薦給小朋友的香菇巧克力。

這是日本人的兒時回憶唷。notes

香菇造型可是意外的好吃呢。

也有竹筍巧克力、不過奶味比較重、個人覺得還是香菇巧克力勝。

在冬天即將結束的時期還看得到草莓口味的香菇巧克力唷。dog

チョコレートはストレスがある時、癒す物だ。

以上のチョコレートは自分が食べるか、それてもお土産にするか、

どちらにしてもお勧めします。presentshine

在壓力大的時候、巧克力是很療癒的。

以上的巧克力、無論是送禮還是自用都很推薦唷。presentshine

素敵なきいいろ

ジェス
0

今年の六月の始まりに彼氏と一緒に千歳に行ってきました。私は自然が好きで千歳にある農場に行こうと彼氏が勧めました。まずは松浦農園まで行って、松浦農園だけでなく、農園までのドライブも素晴らしかったです。オーストラリアにいた時、いとこの家を訪ねていつも見た景色に似ていたので、オーストラリアの景色を思い出させたところを通して、ちょっと懐かしかったです。

Around the start of June this year, my boyfriend and I went to Chitose. I really like nature, so he suggested we go to a farm in Chitose. Firstly, we went to Matsuura Plantation, and not only was Matsuura Plantation wonderful but the drive on the way there was too. We drove past a place that reminded me of a place in Australia I would often drive past when visiting my cousins in the countryside. It felt a little nostalgic.

20140225_140312.jpgオーストラリア - Australia
20140608_152413.jpg日本 - Japan


様々な植木と花の種類があって、農園の綺麗な庭もありました。私は自分のアパートにもこんな綺麗な植木か花を育てたいと思って店を何回回しても、決めるのはかなり難しかったです。よく考えてから、苺の植木がいいと思いました。それで私は苺の植木を買って、彼氏は小さくて綺麗な青い花を買いました。
植木などだけでなく松浦農園には動物も居ました。生き生きとしているうさぎと鳥を見られて、わくわくしていました。楽しかったです。農園で働いている人は私たちのうさぎと鳥を見ている姿を気付いて、「捕まえたら、連れて帰ってもいいですよー」と言いました。私のアパートではペットを飼ってはいけないのが残念ですが、笑いました。

The Farm had various plants and flowers up for sale as well as their own pretty garden. It was hard to decide, but walking around the shop more and more, I felt like I wanted something to look after in my apartment too. After much thinking, I decided a strawberry plant would be good. So, I bought that and my boyfriend bought a flower for his apartment.
Matsuura Plantation also had various animals around! I was really excited to see some very lively baby rabbits and chickens! One of the farmers noticed us looking at them and said "If you catch one, you can keep them!", I laughed. Sadly my apartment doesn't accept pets.

20140608_152021.jpg20140608_151835.jpg

次に行ったところは岩本農場です。札幌の観光用の雑誌に載せたので、見に行きたかったです。場所は少し見つけにくかったんですが、農場で働いている人に聞くと、やっと生き方が分かって見つけられました。菜の花はまだ満開していないので、「農場は今ちょっとみどりっぽい」とその人たちから聞きました。農場に到着して、菜の花は満開していないのに、凄く美しかったです。花に近づけられたので、本当の美しさを楽しめました。
写真を撮ってから、オーストラリアから札幌に会いに来てくれた友達を新千歳空港に迎えに行きました。

The next place we headed off to is Iwamoto Farm. We had seen it advertised in a Sapporo sight seeing magazine. We had a little trouble finding it, but after asking some of the farmers, we eventually found it. We were told that the flowers weren't in full bloom, so it was a little bit greener that usual. As we arrived, even the flowers weren't in full bloom, it was still so beautiful. We were able to get right up close to the flowers and really enjoy their beauty.
We took some photos and headed off to the airport to pick up my friend who had come from Australia to meet me.

20140608_155839.jpg20140608_160026.jpg

空気は綺麗だし、景色も美しいだし。少し行きにくいですが、もしかしたら運転できたら、それとも運転できる友達がいたら、上の二つの場所をぜひ勧めますよ!

Although it's a little difficult to get there, if you have a friend who can drive, or you can drive, I definitely recommend these places. The air is clean and the scenery is so beautiful!!

もしかしたら興味があればしたのウエブサイトをぜひ見てみてください!
If you are interested, by all means, please look at this website!
http://www.matsuuranouen.com/

先週、また話したいことが一つあって、それは「北大祭」ってイベントである。happy02
北大祭は、各学部、学科の学生や、
留学生などがそれぞれ開催する祭(各祭)によって構成されています。good
 
อาทิตย์ที่แล้ว ยังมีอีกเรื่องที่อยากจะเล่าครับ ก็คือ งานโฮกุไดไซ นั่นเอง
งานโฮกุไดไซ เนี่ย คืองานที่คนจากหลายคณะ รวมทั้งนักเรียนต่างชาติ จัดขึ้นมา
 
66019.jpg
 
私が行った時は雲が少し、日の光が強くない、すずしいし、いい天気だった。cloud
このイベントはにぎやかで色々なことがたくさんできるが、お腹が空いたと料理に興味があってから、
見てる屋台に早く向いた。noodle
 
วันที่ผมไปนั้น อากาศดีครับ เย็นสบาย มีเมฆนิดหน่อย แดดอ่อนๆ สบายเลยทีเดียว
งานนี้ครึกครื้นมาก น่าจะมีงานหลายส่วน แต่ตอนนั้นหิวเลยมุ่งไปทางร้านอาหารก่อนเลย
 
インターナショナルフードフェスティバル」つまり留学生が腕を振るい作った各国料理を楽しむことができる。restaurant例えば、中国、韓国、ロシア、アフリカ、ベトナムなど、もちろんタイも参加。paper今回は北大で勉強してる学生の皆が手伝って作ってタイの有名の「パッタイ」と「ココナッツミルクタピオカ」を売った。すごく美味しくてしよがない、ハハハ。bleah
 
งานตรงนี้ชื่อว่า อินเตอร์เนชั่นแนลฟู้ดเฟสติวัล ก็คืองานที่นักเรียนต่างชาติจะมาแสดงฝีมือทำอาหารออกบู๊ทขายแหละ มีหลากประเทศมาก เช่น จีน เกาหลี รัสเซีย แอฟริกา เวียดนาม และแน่นอน ไทยครับ ครั้งนี้กลุ่มนักเรียนไทยในโฮกุไดเราทำ อาหารขึ้นชื่อของบ้านเรา ผัดไทย และก็ สาคูน้ำกะทิ ขายครับ ตอนผมไปก็ขายดี ยุ่งกันเลย อย่างว่านะ ก็มันอร่อย ช่วยไม่ได้ 555
 
66023.jpg
 
留学生の以外、日本の学生もあり、一番多くて人気がある売っていた料理は「たこ焼き」です。そこで、客を呼び方はヤバイ、いろいろな方法が使って、見たら面白かった。coldsweats01他には、ステージでミニコンサートとか見られる。eye本物の歌手似にってた。カッコイイ!karaoke
 
นอกจากนักเรียนต่างชาติแล้ว ก็ยังมีส่วนของนักเรียนญี่ปุ่นครับ สิ่งที่นิยมขายกันมากก็คือ ทาโกะยากิ ไม่รู้ทำไม และหลายๆร้านก็มีวิธีเรียกลูกค้าที่สนุกมาก ดูแล้วก็คึกคักดี นอกจากนี้ก็ยังมีเวทีการแสดง สำหรับการแสดงย่อยๆอยู่ด้วย ร้องเต้นเหมือนนักร้องเลย เท่ดี
 
66024.jpg
 
実は行った後で、大学に入りたい、こんなイベントをやってみたいだ!rock
 
จริงๆแล้วพอมางานแบบนี้ ก็อยากจะเข้ามหาลัยแล้วจัดกิจกรรมบ้างจังเลย
 
66022.jpg
 
66020.jpg
 
66021.jpg

すずらん丘陵公園

ユキ
0

삿포로에는 좋은 공원들이 많이 있습니다.

가까이는 유명한 오도리 공원, 마루야마공원, 나카지마 공원등이 있고 조금 근교로 나가면 모에레누마나 스즈란 공원처럼 멋진 공원들이 너무나 많아요.
그중에 오늘은 스즈란 공원을 소개해볼까 합니다.
스즈란공원은 마코마나이역에서 버스를 타고 30분정도 갑니다.
사계절 정말 멋진데요, 
겨울에는 무료로 신나게 눈썰매를 타거나 스노우 워킹이 가능하고 불과 얼마전까지는 큰 공원 전체가 튤립으로 뒤덮이다시피 해 무척 아름다웠습니다.
햇살이 따뜻한 봄의 주말. 친구들과 함께 도시락을 싸들고 가 스즈란 공원의 튤립밭 안에서 한가로운 오후를 보낼 수 있다는 게 행복하네요.
 
 
札幌にはいろいろな良い公園がたくさんあります。
近くは有名なお踊り公園、丸山公園、中島公園などがあり、少し近郊にいけばモエレ沼公園とかすずらん公園みたいにすばらしい公園が多いですね。
その中に今日はすずらん公園について話をしてみようかします。
すずらん公園は真駒内駅からバス
に乗って30分くらい行きます。
四季節全部いいです。
冬には無料で楽しくソリを乗れるし、たった少し前まではそんなに大きな公園全部でチューリップが咲いていました。
暖かい日差しの日の週末,友達と一緒にお弁当などを持って行って、すずらん公園のチューリップの中で暇な午後を過ごせるのが幸せですね。
 
 

IMG_8464.jpg

今年、北海道の天気も異常になった。

先々週札幌の気温は30度以上が上がった。sun

蒸し暑くて、まるで台湾にいるようだ。

その後、やっと涼しくなったが、毎日雨が降っている。sprinkle

昔梅雨がなかったのに...

今年,北海道的天氣似乎也變得異常。

前二週札幌的氣溫上昇到了30度以上,悶熱地彷彿像是台灣的夏天。sun

在那之後,雖然天氣有變得涼爽,可是開始下雨,以前北海道是沒有梅雨的⋯sprinkle

 

こんなに変化がひどいせいで、私も風邪を引いた。

風邪といっても、熱がないので、薬を飲む必要がないと思う。

ただ咳が出て喉は痛くなっただけ...despair

たくさん調べて、ハチミツは咳を治すのに効くそうですから、生姜のハチミツを買った。

お湯と生姜ハチミツのおかけで、喉の調子が良くなって、咳の頻度も少なくなってきた。wine

這樣劇烈變化的天氣下,我也不幸地感冒了。

説是感冒,但沒有發燒,就覺得沒有吃藥的必要⋯

只是一直咳嗽導致喉嚨痛。gawk

查了很多資料,發現蜂蜜對止咳好像很有用,於是就買了生薑蜂蜜,

多虧了熱水和蜂蜜,喉嚨舒服多了,咳嗽的頻率也降低了喔。wine

病気の時は本当に辛いので、自分の体調を気をつけなければならないね。

それに、地球の環境も大切にしよう。heart

生病的時候不舒服,不好好注意自己的身體不行呢。

同時、也要好好愛護我們的地球喔。heart

六月上旬札幌は面白いイベントが行われている。

一つは「YOSAKOIソーラン祭り」、もう一つは北海道大学の学園祭である。carouselpony

六月上旬,札幌有兩個有趣的祭典。

一個是YOSAKOISORAN祭、另一個是北海道的學園祭。carouselpony

 

二つも初めて見た。

YOSAKOIソーラン祭りは日本各地と海外からのチームが参加して大通公園の周りで踊る。

年齢を問わず、あるチームは小さ子もいた、可愛くてたまらなかった。heart04

私が見た限りでは、新琴似天龍舞神と言うチームは一番好きだと思う。

日本の伝統的な格好にしていて、踊りも音楽も壮観だった。good

這二個祭典都是第一次參加,

YOSAKOISORAN祭是由來自日本各地及海外組成的隊伍參加(台灣也有參加唷),

在大通公園週邊的道路上跳舞。

不限年齡,有爸媽抱著跳的,也有3,4歳自己跳的,非常可愛。heart04

在我看到的隊伍中,我最喜歡的是新琴似天舞龍神,穿著傳統的服裝,無論是音樂、舞蹈、大旗都非常壯觀。good

お祭りと言えば、食べ物もポイントだ(笑)。delicious

YOSAKOIソーラン祭りで焼きイカとカニ汁を食べた。

最近の天気は涼しいので、カニ汁やっぱり最高だ。cancer

說到祭典,美食也是重點(笑)。delicious

YOSAKOISORAN祭我吃到了烤魷魚和螃蟹味噌湯,

在這涼爽的天氣裡,熱呼呼的味噌湯真是人間美味。cancer

 

 

北大の学園祭も楽しかった。たくさんの美味しい物は安くて食べられる。

日本の食べ物はもとより、留学生たちが作った自分の国の名物も楽しみだった。shine

白い鯛焼き、タコ焼き、台湾の卵ネギパイ、インドカレー、アフリカとスペインなど色な料理を食べた。confident

マジックも見れたよ。drama

北大的學園祭也很歡樂。因為是學生做的,可以吃到便宜又好吃的食物。

不只是日本的食物,來自世界各國留學生準備的異國料理更是讓人期待。shine

白色的鯛魚燒、章魚小丸子、想念的蛋餅、印度咖哩、還有非洲和西班牙料理都吃到了,真是滿足。confident

除了美食,還有學生們的魔術和雜耍表演也非常精彩唷。drama

   

うれしいことに、今週は「よさこい祭り」の23回目を見物する機会があった。yes
高知県の「よさこい祭り」を参考に、「鳴子」と北海道の民謡「ソーラン節」をミックスさせて踊るイベントで。enlightened
 
อาทิตย์นี้ได้มีโอกาสดูงานเทศกาลที่มีชื่อว่า YOSAKOI SORAN ครั้งที่23 ดีใจมากๆเลย
งานนี้เป็นงานเต้นประเพณีที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่น ประวัติคร่าวๆไปหาอ่านกันเองนะครับ ฮ่าๆ 
 
63318.jpg
 
63317.jpg
 
今回は開催5日間にわたって注目のイベントがたくさんある。five
パンフレットにより、メイン会場の大通公園では、パレードとステージで演舞を観覧でき、飛び入り参加ができる「ワオドリスクエア」や全国各地の食が味わえるブースがある。札幌市内各所にも演舞会場が設置される。toilet もちろん、僕と友達も踊ったり、いっぱい食べ物も美味しく食べたりした。happy01
 
ครั้งนี้ก็จัดขึ้น5วันครับ มีอะไรๆน่าสนใจมากมาย
ถ้าอธิบายตามแผ่นพับก็คือ งานนี้จัดขึ้นที่สวนโอโดริครับ (แน่นอนเนอะ มีงานอะไรๆก็จัดที่นี่)
มีขบวนพาเหรด เวทีแสดงโชว์กลาง ซึ่งทีมหลายๆทีมก็มาจากหลายๆที่ของญี่ปุ่น มีพื้นที่ให้คนทั่วไปเข้าร่วมเต้นได้ด้วย ร้านอาหารจากหลายๆที่ของญี่ปุ่น ผมกับเพื่อนก็ได้ทั้งกิน ทั้งเต้นเลยงานนี้
 
63313.jpg
 
初めてこの祭りを見たとき、おもしろいんだ皆は最高だなと思ってついチケットを買った!ステージではっきり見ないと寝られないかもしれない。これは冗談です、ハハハ。cheeky
次の日親友たちと一緒にも一度見に行って、やっぱり見たら自分はYOSAKOIが大好き、夢中になってうちへ帰ってもYoutubeでまだ見ていないチームのを探して見続く。思ったより好きだから、ハハ。heart
 
ครั้งแรกที่ได้เห็นงานนี้ ประทับใจมาก สนุก! ทุกคนสุดยอดมาก แล้วก็ซื้อตั๋วเพื่อดูการแสดงวันถัดไป แบบว่าไม่ได้ดูชัดๆคงนอนไม่หลับ (ล้อเล่นนะ)
วันต่อมาก็ไปดูกับแก๊งเพื่อนสนิท ดูแล้วก็โอ ใช่เลย เราชอบงานนี้จริงๆ แล้วก็กลับบ้านไปก็ยังไปหาตามดูในยูทูป ทีมที่เรายังไม่ได้ดู ชอบกว่าที่คิดมากเลยครับ
 
あさって進級試験があるよ、さっきまでYOSAKOIを見るばかりだ。残念ながらなるべく教科書を読まざるをえない。せめて一通り練習だけでもいい。book
けどさ、どうしてもファイナルステージすごく見たいんだな~bearing
 
วันมะรืนมีสอบใหญ่ของที่โรงเรียนแหละ แต่จนถึงเมื่อกี้ ดูแต่YOSAKOIอย่างเดียวเลย ยังไงก็คงต้องอ่านหนังสือสักหน่อย อ่านผ่านๆสักรอบก็ยังดีนะ ฮ่าๆ
แต่ว่านะ อยากไปดูแข่งรอบไฟนอลมากๆเลย
 
63315.jpg
 
63314.jpg
 
63316.jpg

学校は近くて好きな散歩する場所
Close to the school, a place I like to go for a walk

先月、テスという私のオーストラリア人の友達と一緒に天気がとても良かった日に散歩しに行こうと決めました。その時、そんなに天気がいい日は久々だったので、せっかく出かけるべきだと思いました。学校が近くにある円山公園まで歩いていって、桜はあまり咲いていなかったのが残念でした。その上円山公園は非常に込んでいたので、昼食を食べられるところを見つける可能性がなかったようでした。お花見をする代わりに、自然歩道は円山公園の近くにあると友達から聞いたので、行ってみることにしました。

Last month, on a day when the weather was lovely, my Australian friend Tess and I decided we'd go for a walk. At that time, it had been a while since the weather was that good, so we decided we should go out. We walked to Maruyama Park which is close to school, cherry blossoms weren't really blooming yet which was a shame. On top of that Maruyama Park was so crowded, so the chance of us finding a spot to eat lunch seemed unlikely. Instead of doing 'ohanami' (watching cherry blossoms when they're blooming), we heard that there was a nature trail nearby from a friend and decided to go and take a look.

20140511_140028.jpg

散歩の長さは思ったより長くなりましたが、少し暖かすぎたのにとても良かったです。山を登りながら下りている人はたまに「こんにちは!」と挨拶に優しく言いました。オーストラリアでは田舎に住んでいる以外の人はそうしないだろうと思いました。知らない人に挨拶するのはオーストラリアだったらとても珍しいと思います。植物や木の色は凄く綺麗で、素敵な散歩でした。山の一番高い所まで歩いて少し休みました。回りを見ると私たちのアパートビルが見えると気付きました!景色はとても綺麗でした。

The walk was a little bit longer than we expected, but it was a really good day despite being a little too warm. While walking up the mountain, other people who were coming down the mountain would greet us sometimes with a friendly, "hello!". In Australia, I feel that especially in the city, greeting strangers is very rare! The trees and plants looked really beautiful, everything was so green and lively. It was a really lovely walk. We reached the highest point and decided to take a rest. We looked around and noticed that we could see our apartment building from the top! The view was really nice and the sky was so clear and blue.

20140511_141032.jpg20140511_144144.jpg

山のふもとに戻ってから、開拓神社が近くにある屋台を見に行きました。道は凄く込んでいて、子供や恋人や家族や友達はみんな色々な食べ物やものを買っていました。テスと私はチョコバナナやトッフィーを食べました!
昼食を食べるように公園で場所を見つけて、「Lil' Brats Brass Band」というバンドのライブを道の右側に行われていたので、食べながらバンド曲を聞きました。公園の雰囲気がもっとにぎやかになりました。バンドの回りに居る人は楽しそうに踊ったり話したりしました。バンドのメンバーを一人と話して、札幌に来るのは2年ぶりだと言っていました。

Once we came back to the road, we took a look at the stalls near Kaitaku Shrine. The path was crowded with children, couples, families and friends all buying various food and items. Tess and I ate a chocolate coated banana, it was so good! We also ate various toffee fruit!
We found a place to sit and eat our lunch after that. We ate while listening to a band called the "Lil' Brats Brass Band" across the street playing music! The atmosphere in the park became much more lively! Everyone was dancing and having fun! I spoke to one of the band members who said it had been 2 years since they had come to Sapporo.

1399850742157.jpg20140511_153317.jpg

学校が終わった後や週末に散歩したいなら円山公園の自然歩道はとても素敵なところです!

So if you ever feel up to going for a walk after school or on the weekend, Maruyama Parks' nature trail is a really lovely place to go!

20140511_142107.jpg

ジェス・ウォア
Jess Waugh

こんにちは。

韓国から来た雪です。

日本で勉強を始めたのも、もう一年過ぎましたね。

とても個人的な理由で札幌への留学を決めました。旅行と絵、スイーツと雪が降っている風景が大好きです。

それで<札幌>に行きました。

次から時々自分が経験した札幌についていろいろなことを話します。

お楽しみに。

 

 

안녕하세요.

한국에서 온 雪라고 합니다.

일본에서 공부하기 시작한지도 벌써 1년남짓이 지났네요.

무척 개인적인 이유로 삿포로에의 유학을 결정했어요.

여행을 좋아하고, 그림을 좋아하고, 달콤한 음식과 눈내리는 풍경을 좋아합니다.

그래서 <삿포로>로 왔는지 모르겠네요. ㅎㅎ

이따금 제가 경험한 삿포로에 대해 이것저것 이야기해보겠습니다.

 

 

 

 

 

札幌の5月は春になった。天気も暖かくなてきて、雪も見えなかった。sun
 
ซับโปโรในเดือน5นั้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิแล้ว อากาศเริ่มอุ่นขึ้น และหิมะก็ไม่มีให้เห็นอีกต่อไปแล้วครับ
 
61955.jpg
 
6か月ぐらい前の冬に比べてとは全然違う。snow
僕はこの季節の方が好きです、春暖で花が咲かれて、空が青くて晴天だから写真を撮ると素晴らしいのを出来た、
さらに歩道には雪がないんので再び自転車に乗れる!!smile
 
ถ้าเทียบกับฤดูหนาวหกเดือนก่อนหน้านี้นั้นมันแตกต่างมาก
ซึ่งผมเองชอบฤดูนี้มากกว่า อากาศในฤดูใบไม้ผลิที่ทำให้ดอกไม้บาน ท้องฟ้าสดใสถ่ายรูปออกมาก็สวย
นอกจากนี้ ตามถนนหนทางหรือทางเดินยังไม่มีหิมะแล้วอีกด้วย ทำให้กลับมาขี่จักรยานได้อีกครั้งแล้ว
 
上旬日曜日の昼間、自転車で自分のアパートから中島公園を通って近くにいる「豊平川」に散歩した。mist
今日は人がいっぱい、グループでバーベキューを食べてる人beer、運動したりボール投げをしたりしてる人baseball、学校祭の稽古するの高校生たちkaraoke、一人で河床に小説を読んでる人もあったbook
見えると「そんなことが子供のとき読んだマンガの中見たいんだな」と思って、持って来たフィルムカメラに使ってたくさん写真を撮った。camera
 
ในตอนกลางวันของวันอาทิตย์ต้นเดือน ผมขี่จักรยานจากอพาร์ทเม้นที่อยู่ ผ่านสวนนาคาจิม่า ไปยังแม่น้ำข้างๆที่มีชื่อว่า 「แม่น้ำโทโยฮิโระ」 ครั้งนี้คนเยอะกว่าที่เคยมา มีคนปิ้งบาร์บีคิว ออกกำลังกาย เล่นแคชบอล เด็กมัธยมซ้อมการแสดงงานโรงเรียน หรือคนที่นั่งอ่านหนังสือข้างแม่น้ำก็มีครับ พอดูแล้ว ผมนึกถึงหนังสือการ์ตูนที่เคยอ่านสมัยเด็กว่าเหมือนกันเลย 
แล้วก็หยิบกล้องฟิล์มที่พกมาด้วย ถ่ายรูปไปซะเยอะ 55

僕と友達は一時間まで川沿いに自転車に乗って、とても楽しかったです。yes
今度、休みがあればここにジョギングするつもりです!run
 
ผมกับเพื่อนใช้เวลาชั่วโมงนึงขี่จักรยานเล่นข้างแม่น้ำ ชิวมากครับ
ครั้งหน้า ถ้ามีวันหยุดอีก ว่าจะมาวิ่งจ๊อกกิ๊งซะหน่อย !
 
61954.jpg
 
61953.jpg
 
61952.jpg
 

このアーカイブについて

このページには、2014年6月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2014年5月です。

次のアーカイブは2014年7月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。