2015年2月アーカイブ

私の趣味

キリル
0

こんにちは皆さん。

今日私の趣味のことお話します。私の趣味は漫画とアニメと日本の音楽です。

日本へ来る前に漫画おあまり読みませんでした。少しロシア語で読んだけど面白くなかったです。でも日本で日本語で漫画お読んでみたら面白くなりました。

最初漫画お選ぶのはとても難しいです。いろいろな漫画がありますが名前がよくわかりません。絵お見て選びました。今「曇天に笑う」漫画お読んでいます。それはいい練習になると思います。新しい言葉と漢字がたくさんあります。

少し説目おします。新しい漫画は4か月ごとに出ます。もし漫画がにんきがあるとアニメお作ります。漫画が初めて出てから4年ごにアニメがつくられます。

アニメお見るのは面白い物語だからです。アニメの中でコメディがすきです。

私の好きな日本の音楽のグルップはNightmareとGrandrodeoです。ライブへ行きたいです。でも日本でちょっと変な習慣があります。もしライブへいきたかったらまずファンクラブへはいらなければなりません。それは5000円ぐらいです。そして毎年5000円ぐらい払います。それおするときっぷお買うことができます。Nightmareのライブは5月にあります。すぐファンクラブに入らなければなりません…..

 

Всем привет!

Сегодня немного расскажу про свои увлечения мангу, аниме и японскую музыку.

До приезда в Японию, мангу пару раз пытался читать на русском языке, но было как-то не интересно. Попробовал здесь почитать на японском, и мне понравилось. Поначалу было сложно выбрать, что читать, потому что выбор очень большой, да и названия книг сложно перевести. Можно сказать, выбирал по картинкам. В результате сейчас читаю мангу «Donten ni warau». Я считаю, что это хорошая практика для изучения японского языка. Узнаю много новых слов, читая мангу.

Вообще, для тех, кто не в теме, сначала выходит манга (японский комикс), только потом, если манга оказалась успешной, по ней выходит аниме. Новая манга выходит раз в 4 месяца, а аниме по ней делают только через 3-4 года. Мне нравиться смотреть аниме потому, что там интересные сюжеты.

Мои любимые японские рок группы – Nightmare и Grandrodeo. Собираюсь сходить здесь на их концерт. Но немного удивился, как в Японии устроена схема похода на концерт. Сначала нужно вступить в фанклуб группы и заплатить в среднем 5000 йен, и потом каждый год платить эту сумму, только после этого можно купить билет на концерт, это еще около 5000 йен. Ближайший концерт Nightmare в мае, нужно вступать скорее в фанклуб….  

スキーがスキ!

アン
0

 

 

 

 

20150209_141814.jpg   20150209_141739.jpg

 

初めてスキーをやってみた今日はすごく晴れてスキーをやるのにいいです。

วันนี้เป็นวันแรกที่เราไปลองเล่นสกี อากาศดีมากๆ ท้องฟ้าเปิด แดดเปรี้ยง เหมาะที่จะเล่นสกีสุดๆ

 

15人の日本人の友達と一緒に行ってほとんど北海道出身の人で私と後二人しかない初心者です。

ไปกับเพื่อนที่หอประมาณ 15 คน เพื่อนเป็นคนญี่ปุ่นกันหมด และเกือบทั้งหมดเป็นคนฮอกไกโด เค้าเลยเล่นกันคล่องแล้ว เหลือแต่เรากับเพื่อนอีก 2 คนที่ไม่ใช่คนออกไกโด  ที่ไม่เคยเล่นมาก่อน

 

実は今日はいい天気だけど前日雨が降ってスキー場が滑りやすくなっちゃって危なかったです。

จริงๆถึงวันนี้จะอากาศดี แต่ก่อนวันที่จะมาเล่นสกี ฝนตกหนักมาก หิมะเลยแอบเป็นน้ำแข็ง  ค่อนข้างลื่น เล่นยากมากสำหรับคนมือใหม่

 

2 時間をすべて楽しかったけどほんとに疲れた。

เล่นไปได้ 2  ชม. เวลาผ่านไปไวมากเพราะสนุกแต่ก็เหนื่อย เมื่อยขา

 

でも また滑りたいなあ。。。

แต่ก็อยากมาเล่นอีกนะ 

 

今みんな元気ですか? まださむいでしょう。

ตอนนี้ทุกคนเป็นยังไงกันบ้าง สบายดีป่าวว ยังหนาวกันอยู่ใช่มั้ย?.........

 

でも 実は 日本のカレンダーの上では春ですよ。2月三日 “節分”という日、つまり最後の冬の日です。次の日春になります。(全然咲いてないじゃない?花ハ。。ハハハ)今日は日本人何かやるか見ましょう。

 แต่รู้ป่าวว่าจริงๆ ตามปฎิทินของญี่ปุ่นอ่ะ ตอนนี้เข้าฤดูใบไม้ผลิแล้วนะ คือวันที่ 3 กุมภาพันธ์ เรียกว่า วันเซ็ทสึบุน (節分)  คือวันสุดท้ายของหน้าหนาว และวันถัดไปก็จะเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ ! ( ไม่เห็นผลิซักดอกเลย..55 )   ไปดูกันว่าวันนี้เค้าทำอะไรกันบ้าง

 

 

IMG_3799 - สำเนา.JPG  IMG_3801 - สำเนา.JPG

 

私は学校からあまり遠くない北海道神宮で豆まきの祭りへ行った写真です。着いたらいっぱい人が集まってた。!

นี่เป็นภาพที่เราไปเทศกาลปาถั่วที่ศาลเจ้าฮอกไกโดมา ไม่ไกลจากโรงเรียนนัก ไปถึงก็มีคนยืนมุมเต็มเลย

 

 

IMG_3810 - สำเนา.JPG  IMG_3809 - สำเนา.JPG

 

今日はおにで豆をなげながら “鬼は外、福は内“とさけびます。そしていい健康になりますようにだとお祈りします。つまり “豆まき”という祭りです。

ในวันนี้เราจะปาถั่วเหลืองคั่วแล้วตะโกนว่า "โอนีวะ โซโตะ, ฟูขุวะ อุจิ" (สิ่งชั่วร้ายจงออกไป,โชคดีจงเข้ามา(ในบ้าน)) และอธิษฐานขอให้มีสุขภาพที่ดีกัน  เรียกว่า “เทศกาลปาถั่ว (มาเมะมากิ)”  จะจัดขึ้นในวัดและศาลเจ้าทั่วประเทศญี่ปุ่นเลย

 

 

 

IMG_3813 - สำเนา.JPG  IMG_3816 - สำเนา.JPG

 

この祭りはまずおにのおめんをしている人に豆をなげてそれから参加する人にまめやおもちなど投げます。それに小さい紙についてる豆袋をとられた運よく人もプレゼントをもらいます。^^

จะมีการปาถั่วใส่คนที่ใส่หน้ากากตัวโอนีให้ดูเป็นพิธีก่อน จากนั้นก็จะปาถั่วให้คนที่มาเข้าร่วมงาน  แต่นอกจากปาถั่วแล้ว โมจิก็ปานะ แถมใครมือดีคว้าได้ถุงที่มีฉลากติดอยู่  จะได้ของรางวัลติดไม้ติดมือกลับบ้านไปอีกด้วย ^ ^

 

 

 

ロシアから来ました日本で車お運転ことができない。日本の運転免許おもらう必要があります。 私は日本で車で旅行したいですから日本の運転免許おもらいたいです。1月6日自動車学校へいきました。学校は家からちょっと遠いです。札幌駅から20分ぐらいいなほまで行きます。そして歩いて20-30分かかります。

必要な資料は: 

1)ロシアの運転免許そしてその翻訳 2)自分の写真  3)住民票  4)在留カド  5)パスポート。

1月29日予約しました。その日資料は全て持って来ました。そしてテストをしました。10もんありました。ロシアのテストは日本よりもっと難しいりど日本のテストでの質問はあまり簡単じゃない。そのテストに合格しました。そして2月6日に実技試験がありました。初めてマニュアルの車でテストおしました。ロシアで6年の間運転したから難しくないと思った。でも失敗しました。次回automatic車でテストおします。そして道もちょっと難しいです。学校の前にテストおしました。

一番問題はロシアの運転免許の翻訳です。初めて翻訳agencyへいきました。翻訳は6500円でした。そしてロシアの領事館で印鑑おもらわなければなりません。それは4500円でした。ちょっと高い値段です。でも学校4500円だけはらいました、やすいです。

3月大阪へ車で旅行したいです。もし旅行へ行ったら詳しい説明おします。

 

 

Если вы приехали из России, то в Японии машину водить не сможете. Нужно будет получать водительские права в Японии. Так как я хочу поехать на машине в путешествие, то собрался получать права. 6-го января пошел в школу по вождению. Школа от дома находиться далеко, от станции Саппоро примерно 20 минут езды на поезде, затем 20-30 минут идти пешком.

 Необходимые документы для школы: 1) российские водительские права и их перевод, 2) фотография для водительских прав, 3) документ подтверждающий выше место жительства (jyuuminhyou по японски), 4) zairyuu kado – этот документ выдается иностранцам, которые временно проживают в Японии, 5) загранпаспорт.

29 января я принес все необходимые документы. В этот же день был письменный тест, состоящий из 10 вопросов. В России письменный тест был сложнее, чем здесь. Нужно ответить правильно на 7 из 10 вопросов, чтобы его пройти. Этот тест я прошел без проблем. На 6 февраля у меня был назначен экзамен по вождению. Сначала я решил сдавать на ручной коробке передач. Так как до этого 6 лет ездил на машине, то думал, что проблем не будет, но с первого раза не сдал экзамен. Сам автодром для сдачи экзамена довольно не простой. Есть несколько очень узких участков, где можно сделать ошибку. Следующий раз собираюсь сдавать на автоматической коробке передач.

Самая большая проблема, как мне кажется, это перевод российских водительских прав. Перевод мне обошелся в 11.000 йен, тогда как получение водительских прав в школе стоит всего 4.500 йен. Перевод кстати надо еще идти заверять в российском консульстве. В марте собираюсь поехать в путешествие на машине, если поеду то после расскажу про поездку. 

茶道と書道

キリル
0

IMG_1924.JPG2月2日に茶道へ行きました。前に一度もしたことがないので面白いと思いました。茶道は午前10時から11時まででした。初めて先生は茶道お教えてくれました。難しいりど面白かった。そして私たちにまっちやお飲むみたいにくれました。まっちやは少し苦いけどぜんぶのみました。あとで他の室で自分でまっちやおつくりました。先生たちはたすけられました。おかしお食べたあとも一度まっちやおのみました。

その日夜に書道もありました。書道の先生はロシア人でした、びっくりしました。書道で漢字のかきかたおふでで教えてくれました。初めて難しいけど面白かったです。最初先生はかきかたお教えてくれました。あとで自分で練習しました。そして書くために自分で漢字お選びました。写真でオレンジいろで先生が漢字おかきました。黒の漢字お私がかきました。

 

2-го февраля ходил на чайную церемонию. До этого ни разу на ней не был, так что было интересно посмотреть. Вся программа заняла у нас примерно 1 час. Сначала нам показали эту чайную церемонию и рассказали про ее особенности. Название этого чая - «мачча», а сама церемония называется «садоу». Перед тем как пить чай, сначала едятся какие-нибудь сладости.  Затем нам дали попробовать этот чай. Вкус у него странный немного горький, но пить можно. Затем мы перешли в другую комнату, где сами попробовали сделать этот чай, нам помогали учителя. Так, что, чай мы пили 2 раза. В общем, было интересно побывать на чайной церемонии.

В этот же вечер у нас был урок каллиграфии (рисование иероглифов кисточкой). Называется он «седоу». Я удивился, что на уроке был русский учитель. Сначала нам рассказали основные правила рисования иероглифов. После, мы сами тренировались рисовать. По началу было сложно, но интересно. Затем мы сами выбрали себе иероглиф для рисования. На картинке оранжевым цветом иероглиф нарисован учителем, черным нарисовал я. Этот урок мне понравился, хочу опять следующий раз на него пойти.IMG_1932.JPG

おたるへ旅行

キリル
0

IMG_1701.JPGIMG_1766.JPG2週間まえに友達とおたるへ旅行しました。札幌駅から列車で40分くらいかかりました。おたるは港のまちです。札幌より北にあります。小さいまちですけどきれいなまちです。そして景色がすばらしいです。

まずまちお散歩しました。まちにはいろいろな店があります。有名なおかしの店にはいりましたおかしお食べてみました。とてもおいしかったです。そして大きい3階のおみやげのみせがあります。ふるい建物が多いです。町の写真は秋にとりました。

おたるでスキーおすることができます。次の日友達とスノーボードおしにいきました。自分のスノーボードがありませんから山でレンタルおしました。そして山へスノーボードおしにいきました。とても楽しかったです。やまはスキーおするのにとてもいいと思います。山からきれいな景色お見ることができます。山からまちと海おみることができます。旅行は1万円ぐらいかかりました。

しかしすきーおするために一番いいのは2月です。天気がいいし雪がいいです。2月も一度おたるへ行きたいです。

 

 

 

Всем привет!IMG_1702.JPG

2 недели назад я с друзьями ездил в небольшой портовый город Отару. Он находиться на севере от Саппоро. От станции «Саппоро эки» примерно 40 минут езды на поезде. Хоть это и небольшой город, его обязательно стоит посетить.

Сначала мы с друзьями решили прогуляться по городу. В городе есть большая улица с разными магазинами для туристов. Мы зашли в один известный кондитерский магазин, попробовали там пирожные, было очень вкусно. Также там есть большой 3-х этажный магазин с сувенирами. Он на одной из фоток, которые я сейчас выложил. Фотки в городе, правда, сделаны еще осенью. Также в городе много старинных зданий.

Кроме того в Отару есть гора, на которой можно кататься на лыжах и сноуборде. Так что на следующий день мы поехали кататься на сноуборде. Так как у нас не было своей экипировки, мы все брали в аренду. Нам очень понравилось здесь кататься. Гора не очень сложная, для сноуборда идеально подходит, и снег также был подходящий для катания. С горы открывается красивый вид на портовый город и море.

На поездку для катания на сноуборде ушло примерно 10.000 йен. Но говорят, что лучший месяц для катания на сноуборде это февраль. В феврале теплая погода и снег так же подходящий. Так, что в феврале мы с друзьями опять собираемся ехать кататься в Отару.          

このアーカイブについて

このページには、2015年2月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2015年1月です。

次のアーカイブは2015年3月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。