(表示名なし)2010年1月アーカイブ

できあがり

0

やっと、三回の雪祭りのボランティアが終わったんだ。三回の作業がべつの仕事なんですから、いろんな雪像の作り方が勉強になってきた

今日は雪像のステージの前部をつるつるにした。まず、シャーベットの凸凹な壁に雪を貼り、そして長い棒で表面を滑らかに削って完成したんだ。こんな小さな面積に4時間にかかるなんて本当に想像できなかった。大変だね!

ちび丸子ちゃんと友達が静岡から札幌に到着してきた。今、ただ彼らの服と舞台をかざるだけた。後は、雪祭りを待つのみだ。三日間の後、心を込めて皆と記念撮影をする予定があるので楽しみだね!!

P1090732 P1090739

終於,完成了三次的雪祭義工活動。因為三次都有不同的工作,所以學了很多製作雪像的方法。

今日是修葺雪像台前的部分。首先,將雪貼在不平的雪牆上,然後用長木棒將表面削平便完成今日的工作。這樣小的部分用上4小時完成真的難以想像。真是辛苦!

小丸子及她的朋友已由靜岡來到札幌了。現在,只是修飾她的衣服及舞台。之後就只是等待雪祭的開幕。3日後,將與熱心製作雪像的朋友拍攝記念照,真的很期待呢!!

飲み物...

0

皆、次の経験があるでしょうか? レストランとか、カラオケとか行く時、飲み物の中に氷が多すぎるから氷無しにしてと頼むことがある?この間、僕の友達はそんなことをして面白いというか可笑しいことがおこりました。

僕と友達がカラオケに行って飲み物を注文した時、ひとりの友達が私の飲み物を氷無しにしてと頼んだので、だから彼女の言ったとおりに注文した。これは香港では普通なんです。なぜなら、大勢の人が、氷が多すぎて味が氷が溶けるにしたがって薄くなると思っているんです。

コンコン、とドアをノックする音が聞こえて飲み物が届けられた。その時、恐ろしいことを発見した。5杯の中で一つだけ、グラスに半分ぐらいしかジュースが注がれていない。皆、そのグラスを見て漠然とした。何秒か経って皆爆笑し始めたんだ。なるほど、なるほど! 日本はこうするか、とても面白いと断言できる。しかし、その友達がかわいそうだね。もし、香港で半分ぐらいしかないジュースが出てきたら絶対店長にクレームを言う。でも、この光景は香港では不可能です。

結局、ここは日本だから皆文句を言わないで、楽しく歌い続けた。今、疑問が起こった、日本はどこでもこういうふうにするんですか?

P1040478_2

各位有沒有這樣的經驗? 去餐廳,karaoke 的時候,叫飲品時 走冰” ? 最近和朋友去 karaoke 的時候,發生了一件很奇怪的事情

我和朋友在karaoke叫飲品時,其中一位朋友說請幫我叫1杯 “走冰”的飲品,所以就如她所說的落單。 “走冰”在香港是很普遍的。因為很多人會覺得當冰塊溶掉之後,味道會轉淡。

聽到敲門聲音,便知飲品被送來了,這時發現了可怕的事情。5杯飲品中的1杯只是裝了半杯的果汁。大家都看呆了。幾秒之後大家便大笑起來。哦,原來如此! 日本原來是這樣的,真是很有趣呢! 但是,這個朋友真的很可憐呢~ 如果這個情況發生在香港,客人一定會向店長投訴的。但是這絕不會發生在香港的。

最後,因為這裡是日本所以我們沒有投訴便繼續唱歌。現在,產生了疑問,日本是否到處也是這樣的呢?

0

昨日、雪祭りのボランティアとして第二回目の参加をした。

昨日は氷柱に作らせなかった、かわりに高さ25メートルのところで雪像のおおよその型に雪を貼り付けたんだ。その部分はちびまるこちゃんの髪の毛だ!!

昨日の朝、会場についた時、大きな期待はしてなかった。ただ地面で簡単な作業を分配されると思ったけど、今から、高いところに行くよと隊長が言って、本当にびっくりしてしまった。しかも、一番高いところまで。超気持ちがいいなぁと感じられたんだ。

あの部分がちびまるこちゃんの髪の毛だと伝えられ、とても興奮してきた。それで一生懸命頑張ってちびまるこちゃんの髪の毛を整理した。昨日、この雪像は半分ぐらい作り終わり、ちびまるこちゃんの外見がもう大体見られたんだ。早く完成した雪像がみたいなぁ!来週もがんばるぞ!

P1090703 P1090715

昨天,參加了第二次的雪祭的義工工作。

昨天沒有做冰柱,相反站在25的高台在根據雪像的外型堆上一層雪。那個部分就是小丸子的頭髮。

昨日的早上,到達會場時,並沒有太大期待。只是在地面被分配做一些超簡單的工作。不過,當隊長跟我們說 現在上高台工作時,十分意外。而且,是在最高的地方。感覺真好!

聽到那個部分是小丸子的頭髮時非常興趣。之後便很努力地整理小丸子的頭髮。昨日,那個雪像己大約完成了一半,大概見到小丸子的外型了。想快些看到完成的作品! 下星期繼續努力!

日曜にボランティアとして雪祭りに参加し始めた。その日、ひどい吹雪だったし、積雪が深かったから、とても心配だった。

会場に着いたら安全帽子とゴム手袋をつけて、防寒のための服装に着替えもした。そして、ボランティアの隊長が出席を取って作業を待つのみだ。後の十分間ただボランティア控え室で隊長の指示を待っていた。突然、隊長が僕に話しかけ、その時、いよいよ始まるぞと思いきや記念品をくれることだった。嬉しかった。

記念品を受け取った後、控え室から出て、ちょっとアップをした。そして、作業が始まった。多分僕が素人のことが分かって、簡単な仕事が分配された。雪を移動するとか、雪を小さい枠の中に入れて小さな氷柱を作ることだ。よかったですね!

しかし、やはりそんな簡単な作業にすぐうんざりした。今度の日曜も参加するから、別の作業がやりたいですね!雪像を作るチャンスがあればぜったい頑張るぞ!!楽しみだね!

P1040436_3P1040437

P1040440_2

星期日,作為義工參加了今年的雪祭。 下著大雪而且積雪很深。十分擔心。

當到達會場後便穿上安全帽和膠手套以及換上防寒服裝。之後義工隊的隊長便點名然後等候分配工作。跟住的10多分鐘也是在控制室等待指令。突然,隊長跟我說話這時我還以為開始工作誰不知只是派發紀念品十分高興。

取得紀念品後便離開控制室做簡單的熱身運動。之後便開始工作。可能知道我是第一次參加所以被分配做一些簡單的工作。例如鏟雪啦,做細小的冰柱啦。真是太好了!

但是簡單的工作很快就會厭倦。因為今個星期天還會參加,希望有其他的工作啦! 如果有機會給我做雪像,我一定會努力的! 十分期待呢~

雪祭り

0

せっかく札幌に来たのだから札幌の祭りに参加したいんだ。札幌の夏といえばヨサコイソーラン祭りであり、去年参加した。本当に楽しかった。冬になって、一番有名な祭りはやはり雪祭りだ。いい思い出を作るために雪祭りのボランテイアとしても参加している。

昨日、授業が終わってから大通り公園へ行って説明会に出席した。約20人のボランテイアが来た。ほとんどすべての人が僕の思ったとおりアマチュアだった。

それゆえに、僕と皆は雪像の作り方と安全知識を説明する隊長の話をちゃんと聴いた。

その後、グループに分け、僕とほかのメンバーがどんなの雪像を彫るか決めて自分の雪像を彫り始めた。僕のグループは全部香港人だから香港の景色を彫るつもりだ。雪像を彫るのは想像より大変だね、めちゃ疲れた。一時間三十分の間に先ほど設計した香港の景色が目の前にはっきり呈してきた。自分の雪像がやっとできてとても楽しかった、なんもいえねぇなぁ!!!

P1040393_2

難得黎到札幌很想參加札幌的祭典。講起札幌的夏季當然是 Yosakoi Soran Matusri 啦。去年已參加了。十分之開心。到了冬天最有名的就是雪祭了。為了製造一個美好的回憶所以參加了這次的義工活動。

昨日下課後立即前往大通公園出席講座,大約有20名義工。幾乎和我的一樣全都是第一次參加的。由於這樣,我跟大家都十分留心於隊長所說的雪像的製造方法及安全知識。

之後便分組,我和其他組員一起決定了雪像的主題,然後便開始堆砌雪像。因為我的組員全是香港人所以以香港的景色作為主題。堆砌雪像比想像辛苦多,真的很累。一小時三十分的時間已把雪像大致完成。終於有了自己的雪像,真的十分開心,什麼也不能說了。

一昨日、大倉山ジャンプ競技場で第37回HTBカップ国際スキージャンプ競技大会を観にいった。

朝、9時45分に円山バスターミナルで待ち会わせて出発する予定だったけど、一緒に行く人が遅刻したので10:10分にようやくバスに乗って大倉山へ向けて出発した。

大倉山ジャンプ競技場に到着した時、選手たちはもう練習し始めていた。天気が凄くいいので選手たちの姿がはっきり目の前に現れてくれた。とても感心したんだ。そんな高い所から底まで跳んで行くだけではなくて、技術も専念し、長年の間にわたって熟練させた技を一回だけ与えられたチャンスに披露し、決勝戦にはいれるかどうかを決めるんだ。キツイね。人生はこんなものいっぱいだねやっぱり。

決勝戦に坂を登って踏み切り台の近くから見て選手たちの迫力とあのスピードがすげぇ速いことを実感したんだ。危ないなぁと思った。こんな危険なことは本当に運動か? 疑問が起こった! しかし、この運動に熱中にする人がいるし、安全な施設があるし、大丈夫そうですね。

最後に、日本の選手葛西紀明さんが優勝を果たした。葛西さんは6大会連続の五輪出場を確実にしている。史上最多6回目の大舞台へ頑張るぞ!!

P1040372

天,在大倉山競技場看了第37HTB Cup國際Ski Jump競技大會。

早上9:45円山巴士總站出發,但是有些人遲到,所以到 10:10才到坐巴士前往大倉山。

到達大倉山競技場時,選手們已開始練習。因為天氣十分好,所以能很清楚看見選手們。十分佩服他們。不單止由這麼高的地方往下跳,而且要專注動作, 在只給與一次的機會下發揮出長時間訓練出來的技術,便以決定能否進入決賽。實在殘酷。人生就是充滿這樣的事情。

在決賽時站在靠近跳台的位置觀看比賽,深深的感到選手們的壓迫感和速度,真的很危險呢。這樣危險的事是運動嗎? 但是有鐘情這種運動的人又有安全設施,應該沒問題吧。

最後由日本選手葛西紀明勝出。葛西選手得到連續第6次出席奧運的資格。他是歷史上唯一的一人能出席6次奧運會,加油哦!

明日

0

明日、とうとう冬休みがおわるんだ。時間が過ぎるのは速いね!皆、休みの宿題はもう終わったの?忘れないようにしてくださいね :)

この休みと夏休みは、僕にとって本当に贅沢だね。社会人になったら、そんな長い休みなんか不可能だ。しかし、これをもっと考えると、実は悲しいね、なぜなら、二ヶ月あと、国に戻るものなんです。また、仕事を探したり、いろんな事を心配したりしないわけにはいかないんだ。まぁ、これは何に文句をいっても変わらないんだ、この二ヶ月で精一杯日本語を学んで、そしてこなしていい仕事をめざすしかないんだ。

みんなもがんばってね!

明天,冬假終於完了。時間過得真快! 大家,做完功課沒有? 不要忘記哦 : )

冬假與暑假對我來說實在太好了。做事以後根本沒有可能有這麼長的假期。但是,再想深一層,實在是悲傷的。因為還有2個月就回國了。又要找工作,又要擔心不同的事情。算吧,無論有什麼不滿都是改變不到的。在剩下的2個月要努力學習,要學來的東西用在工作上。

大家,一起加油吧!

新年

0

皆さん、新年明けましておめでとうございます。

僕は初めて日本で歳末に過ごした。12月31日、友達と一緒に北海道神宮に初詣に行った。

その日、友達と三人で約束し、神宮に向かって出発した。夜11:30に円山公園に到着した。その時、もう人がいっぱい集まっていた。最初、周りの七、八割の人が老人だと思ったけど、円山公園について周りの9割が若者であることに気がつき、正直びっくりした。若いのに日本の青年が伝統的な行事にそんなに真面目に参加していることに、感心した。

神宮に入るまえに、人がたくさんいたから、30分以上並んでいた。残念ながら、12時になってもまだ神宮に入れなくて、行列で過ごしたんだ。ずっと前、寺で12時に鐘が鳴ったと思ったけど、これも聞えなかった。北海道神宮はそういうことがなかったと知り、もっとがっかりした。これはしようがないと分かったから、最後、神宮に入って真剣にお祈りしてから、おみくじも買った。しかし、神宮を去ってから、あることを間違えちゃったことに気が付いた。祈った時に広東語だったんだ、これはやばいわ、日本の神様が広東語がわかるんですか?!これを思って残念な気持ちでいっぱいだ。

P1040323

大家好, 新年快樂!

我是第一次在日本過新年。在1231我和朋友一起到北海道神宮參拜。

那天,我們三人向神宮出發。晚上11:30到達円山公園。那時候已聚集很多人了。我想大約七、八成是老人家,不過到了円山公園後,發覺有九成都是年輕人,真的十分驚訝。雖然年紀很小但卻很認真參加傳統文化,十分佩服。

在進入神宮之前,因人數太多,排上了30分鐘。遺憾的是到了12:00還未能進入神宮。在很久以前,一直認為寺院會在12:00鳴鐘,但也沒有聽見。後來才知道原來神宮是沒有這樣的儀式,就更加失望。明白這也是沒辦法的,最後認真的許願及求籤。但是離開神宮後,發覺有一點不對勁,就是許願的時候用了廣東話,這就完了,日本的神明會明白廣東話嗎? 這樣想就更加失落。

このアーカイブについて

このページには、(表示名なし)2010年1月に書いたブログ記事が含まれています。

前のアーカイブは(表示名なし)2009年12月です。

次のアーカイブは(表示名なし)2010年2月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。