サン: 2014年6月アーカイブ

先週、また話したいことが一つあって、それは「北大祭」ってイベントである。happy02
北大祭は、各学部、学科の学生や、
留学生などがそれぞれ開催する祭(各祭)によって構成されています。good
 
อาทิตย์ที่แล้ว ยังมีอีกเรื่องที่อยากจะเล่าครับ ก็คือ งานโฮกุไดไซ นั่นเอง
งานโฮกุไดไซ เนี่ย คืองานที่คนจากหลายคณะ รวมทั้งนักเรียนต่างชาติ จัดขึ้นมา
 
66019.jpg
 
私が行った時は雲が少し、日の光が強くない、すずしいし、いい天気だった。cloud
このイベントはにぎやかで色々なことがたくさんできるが、お腹が空いたと料理に興味があってから、
見てる屋台に早く向いた。noodle
 
วันที่ผมไปนั้น อากาศดีครับ เย็นสบาย มีเมฆนิดหน่อย แดดอ่อนๆ สบายเลยทีเดียว
งานนี้ครึกครื้นมาก น่าจะมีงานหลายส่วน แต่ตอนนั้นหิวเลยมุ่งไปทางร้านอาหารก่อนเลย
 
インターナショナルフードフェスティバル」つまり留学生が腕を振るい作った各国料理を楽しむことができる。restaurant例えば、中国、韓国、ロシア、アフリカ、ベトナムなど、もちろんタイも参加。paper今回は北大で勉強してる学生の皆が手伝って作ってタイの有名の「パッタイ」と「ココナッツミルクタピオカ」を売った。すごく美味しくてしよがない、ハハハ。bleah
 
งานตรงนี้ชื่อว่า อินเตอร์เนชั่นแนลฟู้ดเฟสติวัล ก็คืองานที่นักเรียนต่างชาติจะมาแสดงฝีมือทำอาหารออกบู๊ทขายแหละ มีหลากประเทศมาก เช่น จีน เกาหลี รัสเซีย แอฟริกา เวียดนาม และแน่นอน ไทยครับ ครั้งนี้กลุ่มนักเรียนไทยในโฮกุไดเราทำ อาหารขึ้นชื่อของบ้านเรา ผัดไทย และก็ สาคูน้ำกะทิ ขายครับ ตอนผมไปก็ขายดี ยุ่งกันเลย อย่างว่านะ ก็มันอร่อย ช่วยไม่ได้ 555
 
66023.jpg
 
留学生の以外、日本の学生もあり、一番多くて人気がある売っていた料理は「たこ焼き」です。そこで、客を呼び方はヤバイ、いろいろな方法が使って、見たら面白かった。coldsweats01他には、ステージでミニコンサートとか見られる。eye本物の歌手似にってた。カッコイイ!karaoke
 
นอกจากนักเรียนต่างชาติแล้ว ก็ยังมีส่วนของนักเรียนญี่ปุ่นครับ สิ่งที่นิยมขายกันมากก็คือ ทาโกะยากิ ไม่รู้ทำไม และหลายๆร้านก็มีวิธีเรียกลูกค้าที่สนุกมาก ดูแล้วก็คึกคักดี นอกจากนี้ก็ยังมีเวทีการแสดง สำหรับการแสดงย่อยๆอยู่ด้วย ร้องเต้นเหมือนนักร้องเลย เท่ดี
 
66024.jpg
 
実は行った後で、大学に入りたい、こんなイベントをやってみたいだ!rock
 
จริงๆแล้วพอมางานแบบนี้ ก็อยากจะเข้ามหาลัยแล้วจัดกิจกรรมบ้างจังเลย
 
66022.jpg
 
66020.jpg
 
66021.jpg
うれしいことに、今週は「よさこい祭り」の23回目を見物する機会があった。yes
高知県の「よさこい祭り」を参考に、「鳴子」と北海道の民謡「ソーラン節」をミックスさせて踊るイベントで。enlightened
 
อาทิตย์นี้ได้มีโอกาสดูงานเทศกาลที่มีชื่อว่า YOSAKOI SORAN ครั้งที่23 ดีใจมากๆเลย
งานนี้เป็นงานเต้นประเพณีที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่น ประวัติคร่าวๆไปหาอ่านกันเองนะครับ ฮ่าๆ 
 
63318.jpg
 
63317.jpg
 
今回は開催5日間にわたって注目のイベントがたくさんある。five
パンフレットにより、メイン会場の大通公園では、パレードとステージで演舞を観覧でき、飛び入り参加ができる「ワオドリスクエア」や全国各地の食が味わえるブースがある。札幌市内各所にも演舞会場が設置される。toilet もちろん、僕と友達も踊ったり、いっぱい食べ物も美味しく食べたりした。happy01
 
ครั้งนี้ก็จัดขึ้น5วันครับ มีอะไรๆน่าสนใจมากมาย
ถ้าอธิบายตามแผ่นพับก็คือ งานนี้จัดขึ้นที่สวนโอโดริครับ (แน่นอนเนอะ มีงานอะไรๆก็จัดที่นี่)
มีขบวนพาเหรด เวทีแสดงโชว์กลาง ซึ่งทีมหลายๆทีมก็มาจากหลายๆที่ของญี่ปุ่น มีพื้นที่ให้คนทั่วไปเข้าร่วมเต้นได้ด้วย ร้านอาหารจากหลายๆที่ของญี่ปุ่น ผมกับเพื่อนก็ได้ทั้งกิน ทั้งเต้นเลยงานนี้
 
63313.jpg
 
初めてこの祭りを見たとき、おもしろいんだ皆は最高だなと思ってついチケットを買った!ステージではっきり見ないと寝られないかもしれない。これは冗談です、ハハハ。cheeky
次の日親友たちと一緒にも一度見に行って、やっぱり見たら自分はYOSAKOIが大好き、夢中になってうちへ帰ってもYoutubeでまだ見ていないチームのを探して見続く。思ったより好きだから、ハハ。heart
 
ครั้งแรกที่ได้เห็นงานนี้ ประทับใจมาก สนุก! ทุกคนสุดยอดมาก แล้วก็ซื้อตั๋วเพื่อดูการแสดงวันถัดไป แบบว่าไม่ได้ดูชัดๆคงนอนไม่หลับ (ล้อเล่นนะ)
วันต่อมาก็ไปดูกับแก๊งเพื่อนสนิท ดูแล้วก็โอ ใช่เลย เราชอบงานนี้จริงๆ แล้วก็กลับบ้านไปก็ยังไปหาตามดูในยูทูป ทีมที่เรายังไม่ได้ดู ชอบกว่าที่คิดมากเลยครับ
 
あさって進級試験があるよ、さっきまでYOSAKOIを見るばかりだ。残念ながらなるべく教科書を読まざるをえない。せめて一通り練習だけでもいい。book
けどさ、どうしてもファイナルステージすごく見たいんだな~bearing
 
วันมะรืนมีสอบใหญ่ของที่โรงเรียนแหละ แต่จนถึงเมื่อกี้ ดูแต่YOSAKOIอย่างเดียวเลย ยังไงก็คงต้องอ่านหนังสือสักหน่อย อ่านผ่านๆสักรอบก็ยังดีนะ ฮ่าๆ
แต่ว่านะ อยากไปดูแข่งรอบไฟนอลมากๆเลย
 
63315.jpg
 
63314.jpg
 
63316.jpg
札幌の5月は春になった。天気も暖かくなてきて、雪も見えなかった。sun
 
ซับโปโรในเดือน5นั้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิแล้ว อากาศเริ่มอุ่นขึ้น และหิมะก็ไม่มีให้เห็นอีกต่อไปแล้วครับ
 
61955.jpg
 
6か月ぐらい前の冬に比べてとは全然違う。snow
僕はこの季節の方が好きです、春暖で花が咲かれて、空が青くて晴天だから写真を撮ると素晴らしいのを出来た、
さらに歩道には雪がないんので再び自転車に乗れる!!smile
 
ถ้าเทียบกับฤดูหนาวหกเดือนก่อนหน้านี้นั้นมันแตกต่างมาก
ซึ่งผมเองชอบฤดูนี้มากกว่า อากาศในฤดูใบไม้ผลิที่ทำให้ดอกไม้บาน ท้องฟ้าสดใสถ่ายรูปออกมาก็สวย
นอกจากนี้ ตามถนนหนทางหรือทางเดินยังไม่มีหิมะแล้วอีกด้วย ทำให้กลับมาขี่จักรยานได้อีกครั้งแล้ว
 
上旬日曜日の昼間、自転車で自分のアパートから中島公園を通って近くにいる「豊平川」に散歩した。mist
今日は人がいっぱい、グループでバーベキューを食べてる人beer、運動したりボール投げをしたりしてる人baseball、学校祭の稽古するの高校生たちkaraoke、一人で河床に小説を読んでる人もあったbook
見えると「そんなことが子供のとき読んだマンガの中見たいんだな」と思って、持って来たフィルムカメラに使ってたくさん写真を撮った。camera
 
ในตอนกลางวันของวันอาทิตย์ต้นเดือน ผมขี่จักรยานจากอพาร์ทเม้นที่อยู่ ผ่านสวนนาคาจิม่า ไปยังแม่น้ำข้างๆที่มีชื่อว่า 「แม่น้ำโทโยฮิโระ」 ครั้งนี้คนเยอะกว่าที่เคยมา มีคนปิ้งบาร์บีคิว ออกกำลังกาย เล่นแคชบอล เด็กมัธยมซ้อมการแสดงงานโรงเรียน หรือคนที่นั่งอ่านหนังสือข้างแม่น้ำก็มีครับ พอดูแล้ว ผมนึกถึงหนังสือการ์ตูนที่เคยอ่านสมัยเด็กว่าเหมือนกันเลย 
แล้วก็หยิบกล้องฟิล์มที่พกมาด้วย ถ่ายรูปไปซะเยอะ 55

僕と友達は一時間まで川沿いに自転車に乗って、とても楽しかったです。yes
今度、休みがあればここにジョギングするつもりです!run
 
ผมกับเพื่อนใช้เวลาชั่วโมงนึงขี่จักรยานเล่นข้างแม่น้ำ ชิวมากครับ
ครั้งหน้า ถ้ามีวันหยุดอีก ว่าจะมาวิ่งจ๊อกกิ๊งซะหน่อย !
 
61954.jpg
 
61953.jpg
 
61952.jpg
 

このアーカイブについて

このページには、サン2014年6月に書いたブログ記事が含まれています。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。