julian. torp: 2013年4月アーカイブ

日本に来てから、ほぼ二年間経った現在では、少し日本の物価を考えるようになった。ノルウェーと比較すれば、やはりノルウェーの方が高いと思ってしまう。なぜかというと、三つの理由があると思う。一つは、税金だ。現在、日本での税金は5%なので、ノルウェーの25%以上という税金から見れば、驚くほど安いでしょう。それにも関わらず、ノルウェーのアルコールや煙草の値段の話に至ると、税金の比率が何倍も大きくなる。二つ目はサービスのことだ。もうすぐ日本に暮らして二年間になる私が、ノルウェーに帰る時、持って行ければいいと思うものは、日本のサービスだ。どこに行っても、「いらっしゃいませ」と言う声で挨拶してもらえるし、何か質問や問題があれば、笑顔で手伝ってもらえるのは、日本に来て初めてのことだった。まあ、ノルウェーでも、お店等で手伝ってくれる人がいるが、そんなに優しいとは言えない。三つ目は、一番影響がある理由だが、外国為替レートだ。勿論、外国為替レートは最終的に色々な長短があるが、最近の政治によって立てられた計画でどんどん円安になってきた。去年に比べると約25%安くなったので、近頃はノルウェー人にとって、本当に安い。その為、日本に住むのはノルウェーよりも、簡単だよ〜〜ね?


1366973067685.jpgのサムネイル画像のサムネイル画像

**/ビール一本500円って?/**

**/¥500 for en øl? (ca. 30kr.) /**



Nå er det ca. 2 år siden jeg flyttet til Japan. Grunnet dette, har jeg begynt å vurdere dette med Japanske priser. Jeg tror nemlig at om man sammenlikner japanske priser med norske priser, så er det Norge som er dyrest. Om jeg tenker på hvorfor dette er slikt, så er det nok tre grunner som kommer opp. Først og fremst skatt. I Japan er det per dagens dato 5% skatt på varer, uavhengig av hva det er du kjøper, mens i Norge har vi den berømte 25% skatten.  Om dette ikke er nok, så kan vi si at om vi tenker på alkohol eller tobakk så blir disse talla ofte mangdoblet. Som andre grunn ligger service. Etter nesten to år i Japan, om jeg skulle blitt spurt om det er noe jeg vil ta med meg tilbake, så ville svaret definitivt vært japanernes service! Uansett hvor du går så blir du møtt med et "Velkommen" så fort du går gjennom døra og, har du noe å spørre eller et problem, så får du hjelp med en gang og det hele med et smil. Jeg sier ikke at det ikke finnes service i Norge, men det kan nok ikke sammenliknes. Så er det siste poeng, og kanskje det som har mest å si når det gjelder økonomi, det er nemlig valutakurset. Ja det er sant at dette kan ha sine gode og dårlige sider, men grunnet den nye politikken de har valgt å følge i Japan, så har det blitt mye billigere å kjøpe yen. Sammenliknet med forrige år har det nå blitt ca. 25% billigere. Av den grunn tror jeg det er relativt lett å bo her om man er nordmann. Eller?

フーディ

julian. torp
0

初めまして、ジュリアンと申します。ノルウェーのコングスベルグから来ました。これから、このブログに書くことになりましたので、宜しく御願い致します。


では、今日の話題は「フーディ」だ。そう言えば、「フーディって何?」と考えてしまうだろう。それは英語の「Foodie」から見れば分かるかもしれないが、グルメな料理が大好きな人と言う意味だ。でも、どうしてこれが今日のテーマになるんだろう?簡単に言うと、私は料理が大好きだ!というか、スープカレーは世の中で私が一番好きな料理だ!スープカレーを食べたことある?札幌に来たら、是非食べてみて下さい。


美味しそうだね!


*値段:980円


Hei, mitt navn er Julian. Jeg kommer fra Kongsberg og skal skrive innlegg på den bloggen her fra nå av, hyggelig å "treffe" deg.


Med dette sagt, dagens tema er "Foodie". Du tenker sikkert "hva betyr dette?", eller kanskje du allerede vet det, men bare i tilfelle så kommer det fra engelsk "food" og betyr enkelt og greit en person som liker gourmetmat. Så hvordan ble dette dagens tema, jo, jeg liker god mat! Eller, bedre sagt, jeg digger soup curry. Har du spist det før? Hvis du kommer til Sapporo må du definitivt prøve!


Ser det godt ut eller?! *yum yum*


*Pris: ¥980 (ca. 60kr.)


2012-01-08 20.29.23.JPGのサムネイル画像

このアーカイブについて

このページには、julian. torp2013年4月に書いたブログ記事が含まれています。

次のアーカイブはjulian. torp: 2013年5月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。