マレーシア: 2012年10月アーカイブ

無邪気

Lee
0

昨日、小学校に行ってきたんだ。。。今回も二回目なんですけど、彼らの素晴らしさは感動をせずにはおかなかったんだ。。。日本の小学生は勇ましいのに引き換え、わが国には大体大人しいと思って。。。なぜならというと、彼らは外国人と話したり、遊んだりしても平気にしていたんだ。我々はまるで友人のように扱いされていたんだ。これは子供の無邪気な性格に相違ないだろう。昔の小学生の僕、こういう体験は全くなかったんだ。毎日、勉強に次いで勉強の生活をしていたんだ。日本の小学生は色んな体験が得るんで羨ましくてたまらない。ちなみに、今日は新しい日本に関する勉強をしたんだ。小学生たち、色々な準備をしていただいて有難う御座いました。

Semalam, kita pergi ke sebuah sekolah rendah yang berhampiran dengan sekolah kita. Kali ini ialah kali kedua saya pergi ke sekolah rendah itu. Murid-murid sekolah rendah itu sangat mesra. Mereka melayan kita sebagai kawan baik. Kita bergaul dan bermain bersama-sama tanpa sebarang perasaan segan atau kurang senang hati. Kejahilan mereka sebagai matahari menyebarkan cahaya matahari untuk memesrakan suasana sekelilingnya. Sekali lagi, saya dapat belajar kebudayaan dan permainan tradisi Jepun. Saya sangat berterima kasih kepada para murid sekoloh rendah itu kerana membuat pelbagai persediaan untuk kita.

Lee
0

今日のマイクさんは前より日本語が上手になったんだ。。。教えた言葉や使い方もどんどん覚えたみたいな感じがする。彼が来日をしたばかりの僕の影がみられるんだ。懐かしい気持ちが一杯心底から出てきたんだ。。。確かに僕がそういうものなんだ。。。先生達の指導の下で、少しずっつ日本語の実力が成長してきたんだ。全く思わなっかた不思議なことが起こった。凄く上手だといえないんだけど、まあまあな日本語が話せる実力はついに身につけたんだ。嬉しい限りなんだ。僕なんてできることはマイクさんならきっと大丈夫だと思っているんだ。今日の彼は大部分のひらがなも覚えたので、ちょっとクイズをさせたいものだ。。。(大笑)。。。大丈夫かな。。。頑張れ、マイクさん。


Selepas beberapa hari, saya rasa Michael sudah dapat memahami beberapa tatabahasa Jepun yang belajar di sekolah. Perkataan-perkataan yang belajar di sekolah pun dapat diingat dengan sepenuhnya. Tidak dapat dinafikan bahawa dia belajar dengan bersungguh-sungguh tiap-tiap hari. Masalah-masalah yang dihadapi oleh Michael serupa dengan saya semasa datang ke Jepun. Kita tidak dibenarkan membazirkan masa supaya dapat memahirkan apa yang telah diajar oleh cikgu setiap hari. Kemahiran saya dalam Bahasa Jepun, meningkat sedikit sedikit setiap hari. Ini semua ialah kejasaan para cikgu di sekolah. Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan. Bagaimanapun Bahasa Jepun sangat susah, kita tidak akan memutus asa.

特別な友達。。。

Lee
0

ずっと退屈な暮らしをしていた僕はやっと新しい友達を作ったんだ。嬉しくてたまらないんだ。。。彼は15日に北海道に来たばかりのマイクさんなんだ。70歳を超え、まだ勉強の気が強く、どうせ日本語が上手になれないと思って、あきらめない精神を持っている彼は感動せずにはおかなかったんだ。友達になってからというもの、ずっと彼の部屋に行ったり、来たりしているんだ。別に邪魔したいわけではないんですけど、彼に応援したいから、日本語を教えているというわけだ。勉強したり、話したりして楽しく生活をしている。できれば早くひらがなを完璧におぼえさせたいと思うんですけど。。。止めた方が言いその考え、嫌いになられるのかもしれないんだね。。。(笑)。。。段階てに行くしかないだろう。。。マイクさんのひらがなは僕に任せてぞ。。。^_^

hidupan yang bosan akhir-akhir ini sudah bertukar. Sebab berkawan dengan seorang kawan yang datang dari Israel, bernama Micheal. Hari bulan 15 dia datang ke Hokkaido. Dia berumur 70 lebih tapi masih bersemangat belajar Bahasa Jepun. langsung tidak ada pengetahuan asas Bahasa Jepun dia tidak pernah berputus asa dan berani menerima cabaran-cabaran yang akan datang nanti. Sebagai kawan, saya bersedia dan sanggup membantu dia untuk menyelesaikan masalah-masalah pengetahuan asas bahasa Jepun yang baru belajar. Selama ini, saya selalu pergi balik bilik dia. bukan mengacaukan dia tapi menunjuk ajar dia supaya dapat memahamkan Bahasa Jepun yang dia belajar. Harap dia dapat memahami dan mengingatkan Bahasa Jepun yang dia belajar. ^_^

このアーカイブについて

このページには、2012年10月以降に書かれたブログ記事のうちマレーシアカテゴリに属しているものが含まれています。

次のアーカイブはマレーシア: 2012年11月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。